Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Accise sur le tabac
Accise sur les tabacs fabriqués
Accise sur les tabacs manufacturés
Droit d'accise sur le tabac
Dyslexie de développement Retard spécifique de lecture
Débitant de tabac
Débitante de tabac
Gérant de débit de tabac
Impôt sur le tabac
Lutte antitabac
Lutte contre le tabac
Lutte contre le tabagisme
Opérateur de lieuse de feuilles de tabac
Opératrice de lieuse de feuilles de tabac
Ouvrier à la préparation du tabac
Produit du tabac sans combustion
Produit du tabac sans fumée
Préparateur du tabac
Tabac
Tabac sans fumée
Tabagisme
Taxe sur les tabacs fabriqués
Trieur de feuilles de tabac
Trieuse de feuilles de tabac

Vertaling van "tabac n'ont tout " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Définition: Les divers troubles dissociatifs (ou de conversion) ont en commun une perte partielle ou complète des fonctions normales d'intégration des souvenirs, de la conscience de l'identité ou des sensations immédiates et du contrôle des mouvements corporels. Toutes les variétés de troubles dissociatifs ont tendance à disparaître après quelques semaines ou mois, en particulier quand leur survenue est associée à un événement traumatique. L'évolution peut également se faire vers des troubles plus chroniques, en particulier des paralysies et des anesthésies, quand la survenue du trouble est liée à des problèmes ou des difficultés interpe ...[+++]

Definition: The common themes that are shared by dissociative or conversion disorders are a partial or complete loss of the normal integration between memories of the past, awareness of identity and immediate sensations, and control of bodily movements. All types of dissociative disorders tend to remit after a few weeks or months, particularly if their onset is associated with a traumatic life event. More chronic disorders, particularly paralyses and anaesthesias, may develop if the onset is associated with insoluble problems or inter ...[+++]


opérateur de lieuse de feuilles de tabac | opératrice de lieuse de feuilles de tabac | opérateur de lieuse de feuilles de tabac/opératrice de lieuse de feuilles de tabac | préparateur du tabac

tobacco leaf bundler | tobacco leaf tier | leaf bundling attendant | leaf tier


débitant de tabac | débitante de tabac | débitant de tabac/débitante de tabac | gérant de débit de tabac

cigar and cigarette store manager | cigar shop manager | purveyor of tobacco and tobacco products | tobacco shop manager


ouvrier à la préparation du tabac | trieuse de feuilles de tabac | trieur de feuilles de tabac | trieur de feuilles de tabac/trieuse de feuilles de tabac

cigar leaf sorter | tobacco leaf sorting attendant | leaf sorter | tobacco leaf sorters


Définition: La caractéristique essentielle est une altération spécifique et significative de l'acquisition de la lecture, non imputable exclusivement à un âge mental bas, à des troubles de l'acuité visuelle ou à une scolarisation inadéquate. Les capacités de compréhension de la lecture, la reconnaissance des mots, la lecture orale et les performances dans les tâches nécessitant la lecture, peuvent, toutes, être atteintes. Le trouble spécifique de la lecture s'accompagne fréquemment de difficultés en orthographe, persistant souvent à l'adolescence, même quand l'enfant a pu faire quelques progrès en lecture. Les enfants présentant un troub ...[+++]

Definition: The main feature is a specific and significant impairment in the development of reading skills that is not solely accounted for by mental age, visual acuity problems, or inadequate schooling. Reading comprehension skill, reading word recognition, oral reading skill, and performance of tasks requiring reading may all be affected. Spelling difficulties are frequently associated with specific reading disorder and often remain into adolescence even after some progress in reading has been made. Specific developmental disorders ...[+++]


accise sur les tabacs fabriqués | accise sur les tabacs manufacturés | taxe sur les tabacs fabriqués

excise duty on manufactured tobacco | excise duty on tobacco


produit du tabac sans combustion | produit du tabac sans fumée | tabac sans fumée

smokeless tobacco | smokeless tobacco product


accise sur le tabac | droit d'accise sur le tabac | impôt sur le tabac

excise duty on tobacco




tabagisme [ lutte antitabac | lutte contre le tabac | lutte contre le tabagisme ]

smoking [ addiction to tobacco | anti-smoking campaign | nicotinism | tobacco addiction ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
1. Chaque unité de conditionnement d'un produit du tabac ainsi que tout emballage extérieur porte les avertissements sanitaires prévus au présent chapitre dans la ou les langues officielles de l'État membre dans lequel le produit est mis sur le marché.

1. Each unit packet of a tobacco product and any outside packaging shall carry the health warnings provided for in this Chapter in the official language or languages of the Member State where the product is placed on the market.


«ingrédient»: un additif, le tabac, ainsi que toute autre substance présente dans un produit du tabac fini, y compris le papier, le filtre, les encres, les recharges et les colles;

(18) 'ingredient' means an additive, tobacco, as well as any substance present in a finished tobacco product including paper, filter, inks, capsules and adhesives;


1. Chaque unité de conditionnement d'un produit du tabac ainsi que tout emballage extérieur doivent porter des avertissements sanitaires dans la ou les langues officielles de l'État membre dans lequel le produit est mis sur le marché.

1. Each unit packet of tobacco products and any outside packaging shall carry health warnings in the official language or languages of the Member State where the product is placed on the market.


L’article 5, paragraphe 2, point b), de la directive 2001/37/CE prévoit que chaque unité de conditionnement des produits du tabac, à l’exception des tabacs à usage oral et des autres produits du tabac sans combustion, ainsi que tout emballage extérieur, à l’exclusion des suremballages transparents, portent obligatoirement un avertissement complémentaire tiré de la liste figurant à l’annexe I de la directive.

Article 5(2)(b) of Directive 2001/37/EC provides that each unit packet of tobacco products, except for tobacco for oral use and other smokeless tobacco products, and any outside packaging, with the exception of additional transparent wrappers, must carry an additional warning from the list set out in Annex I to that Directive.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Il y a lieu d’interdire toute communication commerciale audiovisuelle pour les cigarettes et les autres produits du tabac, y compris les formes indirectes de communication commerciale audiovisuelle qui, sans faire directement mention du produit, essaient de tourner l’interdiction de communication commerciale audiovisuelle pour les cigarettes et les autres produits du tabac en utilisant des noms de marque, des symboles ou d’autres traits distinctifs de produits de tabac ou d’entreprises dont ...[+++]

It is necessary to prohibit all audiovisual commercial communication promoting cigarettes and other tobacco products including indirect forms of audiovisual commercial communication which, whilst not directly mentioning the tobacco product, seek to circumvent the ban on audiovisual commercial communication for cigarettes and other tobacco products by using brand names, symbols or other distinctive features of tobacco products or of undertakings whose known or main activities include the production or sale of such products.


Au titre du règlement REACH, il n’appartient pas à l’Agence de mener des tests, que ce soit pour les substances chimiques dans la fumée de tabac ou à toute autre fin.

Under the REACH Regulation, it is not the role of the Agency as such to carry out tests, whether for chemicals in tobacco smoke or for any other purpose.


(1) La directive 2001/37/CE prévoit que, à l'exception des tabacs à usage oral et des autres produits du tabac sans combustion, chaque unité de conditionnement des produits du tabac ainsi que tout emballage extérieur, à l'exclusion des suremballages transparents, portent obligatoirement un avertissement général ainsi qu'un avertissement complémentaire repris de la liste figurant à l'annexe I de la directive.

(1) According to Directive 2001/37/EC each unit packet of tobacco products, except for tobacco for oral use and other smokeless tobacco products, and any outside packaging, with the exception of additional transparent wrappers, must carry a general warning and an additional warning taken from the list set out in Annex I to that Directive.


1) "conditionnement de produits du tabac": toute forme d'unité de conditionnement et tout conditionnement extérieur utilisés dans la vente au détail de produits du tabac, à l'exception des emballages transparents complémentaires.

1". tobacco package" means any form of unit packet and any outside packaging used in the retail sale of tobacco products, with the exception of additional transparent wrappers.


Cette liste est accompagnée d'une déclaration exposant les raisons de l'inclusion de ces ingrédients dans les produits du tabac, ainsi que toutes données toxicologiques disponibles sur ces ingrédients, et leurs effets sur la santé, entre autres en termes du danger de dépendance qu'ils comportent.

This list shall be accompanied by a statement setting out the reasons for the inclusion of such ingredients in their tobacco products, and by any available toxicological data on these ingredients and their effects on health, taking into account inter alia their addictiveness.


5) "ingrédient": toute substance ou tout composant autre que les feuilles et autres parties naturelles ou non transformées de la plante de tabac, utilisés dans la fabrication ou la préparation d'un produit du tabac et encore présents dans le produit fini, même sous une forme modifiée, y compris le papier, le filtre, les encres et les colles.

5". ingredient" means any substance or any constituent except for tobacco leaf and other natural or unprocessed tobacco plant parts used in the manufacture or preparation of a tobacco product and still present in the finished product, even if in altered form, including paper, filter, inks and adhesives.


w