Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Certaines couches avaient été dépilées pour soutirage
Nouveau dollar T'ai-wan
TWD

Traduction de «t'ai-wan avaient » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
les liquidateurs avaient pouvoir pour donner mandat au sieur X de faire introduire le présent recours

the liquidators were entitled to give Mr X a power of attorney to bring the present action


certaines couches avaient été dépilées pour soutirage

certain of the seams had been extracted by bunker working


nouveau dollar T'ai-wan | TWD [Abbr.]

new Taiwan dollar | NT$ [Abbr.] | TWD [Abbr.]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
«Wan Min WAN MAT [alias a) Abu Hafis, b) Wan Halim, c) Abu Hidayah], Ulu Tiram, Johor, Malaysia. Né le 23 septembre 1960, à Kelantan, Malaisie. Nationalité: malaisienne. Numéro de passeport: A 9703399. Numéro d'identification nationale: 600923-03-5527».

‘Wan Min WAN MAT (alias (a) Abu Hafis, (b) Wan Halim, (c) Abu Hidayah), Ulu Tiram, Johor, Malaysia; date of birth: 23 September 1960; place of birth: Kelantan, Malaysia; nationality: Malaysian; passport No: A 9703399; national identification No: 600923-03-5527’.


r) Wan Min WAN MAT [alias a) Abu Hafis, b) Wan Halim, c) Abu Hidayah], Ulu Tiram, Johor, Malaysia. Né le 23 septembre 1960, à Kelantan, Malaisie. Nationalité: malaisienne. Numéro de passeport: A 9703399. Numéro d'identification nationale: 600923-03-5527.

(r) Wan Min WAN MAT (alias (a) Abu Hafis, (b) Wan Halim, (c) Abu Hidayah), Ulu Tiram, Johor, Malaysia; date of birth: 23 September 1960; place of birth: Kelantan, Malaysia; nationality: Malaysian; passport No: A 9703399; national identification No: 600923-03-5527.


Selon l'évaluation ex post des programmes d'Objectif 1, seulement un tiers des projets passés en revue avaient été terminés dans le temps imparti par le calendrier prévu initialement et un tiers avaient plus d'un an de retard, alors que les deux tiers des projets avaient dépassé leur budget, 20% coûtant plus de 30% de plus que prévu au départ.

According to the ex post evaluation of Objective 1 programmes, only a third of projects reviewed were completed within the originally planned time scale and a third were over a year late, while two thirds of projects examined ran over budget, with 20% costing over 30% more than originally planned.


Toutefois, sur les aéroports qui n'avaient pas introduit de telles interdictions ou restrictions, plus de 10 comptaient de toute façon le faire ou avaient envisagé ou envisageaient de le faire ou avaient déclaré qu'ils pourraient le faire dans certaines circonstances.

However, of the airports which had not introduced such bans or restrictions over 10 either definitely expected to do so, or had considered or were currently considering doing so, or indicated that they might do so in certain circumstances.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Pour la plupart, les couples avec qui j'ai traité avaient des enfants de 0 à 13 ans.

In the situations I have dealt with, the majority of children are in the 0 to 13 age range.


Les gens avec qui j'ai travaillé avaient le lourd mandat de mettre en place de nouvelles lois.

The people I worked with had the onerous task of implementing new legislation.


Ce travail a permis de conclure que le principal problème dans l’application de la loi était que très peu de cas d’abus commis à l’égard de victimes du commerce du sexe avaient été détectés, avaient fait l’objet d’enquêtes et de poursuites, et avaient été punis.

The research concluded that the major problem in the application of the law was that very few cases of abuse of a victim of sex trade had been detected, investigated, prosecuted and punished.


Les paroles du sénateur Lynch-Staunton que j'ai citées avaient trait au rôle central qu'il a joué dans l'affaire de l'aéroport Pearson.

The quotations had to do with Senator Lynch-Staunton's central role in the Pearson affair.


La majorité des supérieurs sous les ordres de qui j'ai servi, avaient fait la Seconde Guerre mondiale ou la guerre de Corée et avaient une grande expérience.

The majority of the people I went to serve with had served in World War II or in Korea and had a lot of experience.


Les 10 premiers noms que j'ai trouvés avaient contribué à la caisse électorale du Parti libéral du Canada.

The first 10 names I found were the names of individuals who had contributed to the election fund of the Liberal Party of Canada.




D'autres ont cherché : nouveau dollar t'ai-wan     t'ai-wan avaient     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

t'ai-wan avaient ->

Date index: 2024-02-23
w