Il faut aussi être conscient, dans le cas où on laisse une personne en liberté, que si on a des raisons sérieuses mais secrètes de croire qu'elle représente un danger pour la sécurité canadienne, il y a des chances qu'elle fasse partie du crime organisé, mais qu'on ne puisse obtenir de certitude à ce sujet et porter des accusations.
In a case where a person is left at large, we have to be aware that while there are serious but secret reasons to believe that the person is a danger to the security of Canada, there is a chance that the person is involved in organized crime, but no certainty on that question can be reached and charges laid.