Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «série d'engagements parmi » (Français → Anglais) :

5. Le règlement nº 1/2003 a doté la Commission d'une série de nouveaux pouvoirs en matière de mise en œuvre auxquels elle a eu recours régulièrement, parmi lesquels des pouvoirs d’enquête étendus et la possibilité d'adopter des décisions d'acceptation d’engagements.

5. Regulation 1/2003 also equipped the Commission with a renewed set of enforcement powers, including enhanced investigation powers and commitment decisions, which have been regularly employed.


Pour favoriser encore davantage le recours à la passation électronique de bout en bout des marchés publics, la Commission engage à présent une série d’actions, parmi lesquelles une proposition législative visant à faire de la facturation électronique la règle au lieu de l’exception dans le cadre des marchés publics, ainsi que des mesures non législatives destinées à mieux soutenir la mise en œuvre par les États membres de la passation électronique de bout en bout des marchés publics.

To further enable end-to-end e-procurement, the Commission is now undertaking a series of actions, including a legislative proposal to make e-invoicing the rule rather than the exception in public procurement, and non-legislative measures, meant to further support the implementation of end-to-end e-procurement by Member States.


Parmi les principaux éléments de cette résolution, citons l’application d’une nouvelle série de mesures facilitant l’accès au crédit au moyen d’un soutien public aux dispositifs de garantie et d’un fort engagement à encourager le cofinancement du microcrédit.

The main points include the application of a new series of measures giving easier access to credit through public support for guarantee systems and a strong commitment to encouraging the cofinancing of micro-credit.


En décembre 2003, la FAPL a proposé une série d’engagements, parmi lesquels figurait une règle selon laquelle, à partir de 2007, aucun acheteur ne pourra acquérir tous les droits de retransmission télévisée en direct au Royaume-Uni.

In December 2003, the FAPL proposed a set of commitments, which contained a rule that no one buyer would win all live TV rights in the United Kingdom from 2007 onwards.


Bayer a cependant offert toute une série d'engagements, parmi lesquels la vente en bloc du fipronil, l'insecticide le plus vendu, et de plusieurs fongicides, soit l'ensemble des activités menées par ACS dans le domaine du traitement des semences à l'échelon européen. Ces engagements dissipent totalement les craintes de la Commission en ce qui concerne la concurrence.

But Bayer has offered a comprehensive set of commitments, including the sale, in one single package, of best-selling insecticide Fipronil and a number of fungicides, which together constitute ACS' entire European seed treatment business. The commitments fully resolve the Commission's competition concerns.


Nous sommes à présent prêts à approuver cette gestion, après adoption par la Commission d’une série de mesures destinées à améliorer l’efficacité de l’aide, parmi lesquelles il convient de souligner la création de Europe Aid, mais nous émettons tout de même des réserves à l’égard de certaines données : en 1999, comme l’a dit Mme Rühle, le niveau des paiements à charge du FED a été décevant par rapport au niveau des crédits d’engagement et des paiements at ...[+++]

We are now in a position to approve it, now that the Commission has adopted a series of measures to improve the effectiveness of aid, in particular the creation of Europe Aid, but at the same time certain data leads to some reservations: in 1999 the level of payments from the EDF was disappointing when compared to the level of commitment appropriations and payments achieved in previous years, as Mrs Rühle has said.


Nous sommes à présent prêts à approuver cette gestion, après adoption par la Commission d’une série de mesures destinées à améliorer l’efficacité de l’aide, parmi lesquelles il convient de souligner la création de Europe Aid, mais nous émettons tout de même des réserves à l’égard de certaines données : en 1999, comme l’a dit Mme Rühle, le niveau des paiements à charge du FED a été décevant par rapport au niveau des crédits d’engagement et des paiements at ...[+++]

We are now in a position to approve it, now that the Commission has adopted a series of measures to improve the effectiveness of aid, in particular the creation of Europe Aid, but at the same time certain data leads to some reservations: in 1999 the level of payments from the EDF was disappointing when compared to the level of commitment appropriations and payments achieved in previous years, as Mrs Rühle has said.


13. Dans le domaine des services, l'offre du Taipei chinois figure parmi les dix meilleures séries d'engagements à l'OMC.

13. On services, Chinese Taipei’s offer ranks amongst the ten best sets of commitments in the WTO.


Parmi les réalisations récentes, il convient de noter l'entrée en vigueur de la Convention Europol, l'accord conclu en septembre sur une action commune concernant le blanchiment d'argent (adoptée formellement pendant la présente session), le démarrage des activités du réseau judiciaire européen ainsi que la première série d'évaluations de l'application et de la mise en oeuvre par les Etats membres des engagements internationaux en matière de lutte contre la criminalité org ...[+++]

Among the recent achievements attention should be drawn to the entry into force of the Europol Convention, agreement reached in September on a joint action on money laundering (adopted formally at today's session), the launch of the European Judicial Network and to the first round of evaluations on Member States' application and implementation of international undertakings in the fight against organized crime.


A ces actions s'ajoutent des projets ONG et autres actions de faible montant, qui portent le total des engagements à quelque 48,5 MEcus, soit plus des 40% des engagements en faveur de la région, parmi lesquels une série de projets régionaux bénéficient également au Nicaragua.

To this should be added the NGO and other low-expenditure projects which bring the total amount committed to some ECU 48.5 million or over 40% of commitments in respect of the region and include a number of regional projects to benefit Nicaragua as well as the other countries.


w