Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Complément à un Règlement CEE-ONU
Complément à une série d'amendements
De très grande série
ONU
Série d'amendements
Série 04 des amendements au Règlement No 15 de la CEE

Traduction de «série d'amendements très » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
série 04 des amendements au Règlement No 15 de la CEE [ONU]

ECE 15/04


complément à un Règlement CEE-ONU | complément à une série d'amendements

supplement to a Regulation | supplement to a series of amendments




TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Nous avons une série d'amendements très complexes qui exigent, selon moi, beaucoup d'attention et des discussions soutenues.

We have a very complex set of amendments that require a lot of attention and discussion, I suspect.


Je rends également hommage à mon père qui a servi dans les forces aériennes durant la Deuxième Guerre mondiale. Je suis très perplexe de voir le troisième parti critiquer les néo-démocrates pour avoir présenté une série d'amendements, pour ensuite, une fois que des modifications substantielles ont été apportées, déclarer avec malveillance que nous devrions nous opposer à ce projet de loi parce qu'il comprend un amendement en particulier.

I honour my father as well for serving in the air force in World War II. I find it very puzzling that the third party would criticize New Democrats for tabling a series of amendments to a bill and then, having achieved what we consider to be some substantial amendments, say spitefully that we should oppose a bill that would include that amendment.


On se rappelle tous très bien du projet de loi C-38, qui a suscité une série de votes pendant presque 24 heures au mois de juin dernier en raison d'une longue liste d'amendements proposés par les partis de l'opposition, afin de faire valoir que les projets de loi omnibus sont essentiellement antidémocratiques.

We all remember last June with Bill C-38, when we voted for nearly 24 hours on a long list of amendments proposed by the opposition parties in order to show that omnibus bills are essentially anti-democratic.


Nous sommes tous d'accord sur ce projet de loi et sur une autre chose qui s'est produite au Comité permanent des finances, soit le fait qu'une série d'amendements très complexes sur un projet de loi très complexe ont été présentés à la dernière minute.

We are all in agreement about this bill and about something else that happened in the Standing Committee on Finance, which was the series of very complex amendments to a complex bill that were introduced at the last minute.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Enfin, je voudrais dire que je suis convaincu que l’adoption d’une série d’amendements très rationnels, ce que je soutiens au nom du groupe Union pour l’Europe des nations, améliorera la proposition de règlement de la Commission.

Finally, I would like to state my conviction that the draft regulation presented by the Commission will be improved thanks to the approval of a series of very rational amendments, something I support on behalf of the Union for Europe of the Nations Group.


Vous avez déposé une série d’amendements très importants, destinés à renforcer les mécanismes de protection civile à l’échelon européen et qui touchent à la prévention, à la nécessité d’assurer le financement des opérations de protection civile dans les pays tiers et à la mise sur pied de systèmes d’alerte rapide efficaces.

You have tabled a series of very important amendments which are designed to strengthen civil protection facilities at European level and which concern prevention, the need to safeguard financing for civil protection operations in third countries and effective early warning and alert systems.


La proposition de la Commission en vue d’un règlement du Parlement européen et du Conseil relatif aux exportations et aux importations de produits chimiques dangereux, enrichie par les amendements conjoints de compromis de presque tous les groupes parlementaires, présentera une série de règles appropriées et très nécessaires qui permettront très probablement de protéger la santé publique et l’environnement à un niveau élevé.

The Commission proposal for a regulation of the European Parliament and of the Council concerning the export and import of dangerous chemicals, enriched with the compromise joint amendments by almost all the parliamentary groups, will present a set of adequate and much-needed rules which will most likely provide protection of public health and of the environment at a high level.


Au Comité des transports, les députés néo-démocrates ont demandé que des limites très strictes soient inscrites dans toute une série d’amendements que nous avons proposés afin d’améliorer le projet de loi.

We are seeing the shunting and the running of diesel engines right through the night. At the transport committee, NDP members called for very strict limits as one of a whole series of amendments that we brought forward to improve the legislation.


Le Parlement est saisi d’une série d’amendements très techniques qui visent, si je les interprète bien, à rapprocher la proposition de la Commission du texte issu des travaux du Conseil, qui a lui-même tenu, sur ce projet, de nombreuses réunions en présence d’experts.

Parliament has been given a set of highly technical amendments which are intended, if I am not mistaken, to bring the Commission’s proposal more into line with the text that has resulted from the work of the Council, which has itself held many meetings with experts on this issue.


Les deux amendements qui ont encore été introduits par Mme Hautala ont suscité de très nombreuses difficultés, car elle donne à un très grand nombre de personnes, qui ne sont pas satisfaites de cette directive, un argument pour voter contre une série de choses.

The two amendments that were tabled subsequently by Mrs Hautala have caused a great deal of difficulty, for a large majority of people who are already unhappy about this directive have found in these amendments a reason to vote against a whole host of things.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

série d'amendements très ->

Date index: 2022-06-27
w