Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Complément à un Règlement CEE-ONU
Complément à une série d'amendements
ONU
Série d'amendements
Série 04 des amendements au Règlement No 15 de la CEE

Traduction de «série d'amendements afin » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
série 04 des amendements au Règlement No 15 de la CEE [ONU]

ECE 15/04


complément à un Règlement CEE-ONU | complément à une série d'amendements

supplement to a Regulation | supplement to a series of amendments


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Votre rapporteur propose une série d'amendements afin de rendre le règlement plus efficace.

Your rapporteur proposes more amendments with the aim to make the Regulation more efficient.


Néanmoins, votre rapporteur souhaite proposer une série d'amendements afin d'améliorer cette proposition.

However, the rapporteur wishes to propose a number of amendments intended to improve the proposal.


Nous avons mis de l'avant une série d'amendements, afin que le projet de loi C-42 réponde aux défis auxquels la GRC fait actuellement face.

We proposed a series of amendments to make Bill C-42 respond to the challenges that the RCMP currently faces.


Nous demandons à la Commission européenne - et je sais que M Hübner y travaille - d’élaborer une série d’amendements afin de prouver notre dynamisme aux citoyens avant les élections de l’année prochaine.

We would ask the European Commission – and I know that Mrs Hübner is on the case – to draft an amendment package to demonstrate our dynamism to the public before next year’s elections.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Je propose donc une série d'amendements afin de revenir sur les points principaux pour le Parlement européen déjà exprimés par l'adoption de notre premier rapport:

I therefore propose a series of amendments to return to what European Parliament regarded as the main points when adopting its first report:


La scission en deux programmes m’a amené à suggérer une série d’amendements afin de donner corps, de manière cohérente et substantielle, à un programme de santé répondant aux besoins de l’UE et à ses attentes et, dans le même temps, aux exigences d’une «meilleure santé pour tous» exprimées par les citoyens. L’expérience du premier programme, pour lequel j’ai eu l’honneur d’être le rapporteur du PE, a sans conteste contribué à mon rapport au plus haut degré.

The split into two programmes has prompted your rapporteur to submit a number of amendments to produce a cohesive and substantive health programmes which meets the requirements of the EU and the aspirations as well as the needs of the public for better health for all. Without a doubt, the experience gained from the first programme, for which it was my honour to be the EP's rapporteur, has made an instrumental contribution to my proposal.


Finalement, le Sénat propose un sixième amendement visant la création d'un nouvel article 45.2 afin de coordonner deux séries de modifications contenues dans le projet de loi C-2, Loi sur la lutte contre les crimes violents, et le projet de loi C-13. Ces deux séries de modifications proposent des changements à la même disposition du Code criminel portant sur la conduite avec facultés affaiblies.

Finally, a sixth amendment was made to create new clause 45.2 for the purpose of coordinating two sets of amendments in Bill C-2, the tackling violent crime act, and Bill C-13, both of which propose changes to the same Criminal Code provision dealing with impaired driving.


Au Comité des transports, les députés néo-démocrates ont demandé que des limites très strictes soient inscrites dans toute une série d’amendements que nous avons proposés afin d’améliorer le projet de loi.

We are seeing the shunting and the running of diesel engines right through the night. At the transport committee, NDP members called for very strict limits as one of a whole series of amendments that we brought forward to improve the legislation.


Quoi qu'il en soit, non seulement le gouvernement a-t-il fait fi des recommandations consensuelles du groupe de travail sur les espèces en péril, mais les députés de l'opposition siégeant au comité et, je pourrais ajouter, même certains membres libéraux du comité, ont déployé d'énormes efforts et ont proposé une série d'amendements qu'ils ont adoptés au comité afin d'améliorer le projet de loi.

In any case, not only did the government ignore the consensus recommendations of the species at risk working group but members of the opposition in committee and, I might add, even some of the Liberal members of committee, worked very hard and proposed a whole series of amendments that they passed at committee to improve the legislation.


Je n'ai pas dit que j'allais proposer toute une série d'amendements à l'étape de la troisième lecture afin que le projet de loi tienne compte de vos préoccupations.

I did not say, " When we get to third reading, I will offer a you a whole series of amendments to allow you to have a bill tailored to your concerns" .




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

série d'amendements afin ->

Date index: 2021-03-04
w