Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «sénateur quand j'aurai » (Français → Anglais) :

considérant que l'infraction présumée a eu lieu avant que Bolesław G. Piecha ne devienne député au Parlement européen; que ladite infraction présumée a eu lieu quand Bolesław G. Piecha était sénateur polonais; que, par conséquent, elle n'a pas de rapport direct ou évident avec l'exercice par Bolesław G. Piecha de ses fonctions de député au Parlement européen.

whereas the alleged offence took place before Bolesław G. Piecha became a Member of the European Parliament; whereas the alleged offence took place while Bolesław G. Piecha was a member of the Polish Senate; whereas, therefore, it has no direct or obvious bearing on Bolesław G. Piecha’s exercise of his duties at the European Parliament.


Quand j’aurai les réponses à ces questions, je pourrai soutenir la pérennité de ces agences.

When I have the answers to these questions, I will be able to support the continuing existence of these agencies.


Quand j'aurai 87 ans, l'Europe ne comptera plus que 66 millions d'enfants de cet âge.

When I am an ancient 87-year-old, there will be just 66 million children of that age in Europe.


Honorables sénateurs, quand j'aurai quitté cet endroit, je suis persuadé que vous créerez un comité pour étudier la culture et le patrimoine.

Honourable senators, after I have left this place, I have no doubt that you will create a committee to study culture and heritage.


Le sénateur Stratton: Honorables sénateurs, je répondrai volontiers aux questions de l'honorable sénateur quand j'aurai terminé.

Senator Stratton: Honourable senators, I shall be pleased to take the honourable senator's questions at the end.


Le sénateur Wiebe: Honorables sénateurs, quand j'aurai fini de faire mes remarques, je viendrai prendre une tasse de thé avec vous.

Senator Wiebe: Honourable senators, once I have completed my remarks, I shall join you for a cup of tea.


Quand j'aurai constaté que l'inflation a disparu, j'accepterai de supprimer ce type de différentiation entre prix constants et prix courants ; comme vous pouvez le voir, c'est ici que réside le cœur du problème.

When I have seen that inflation has disappeared, I will accept the removal of this type of differentiation between standard prices and current prices and, therefore, this is the main issue from our point of view.


Moi, je vous demande d'être justes avec la Commission. Le moment venu, quand je vous aurai écoutés, quand j'aurai écouté le comité des régions, les régions elles-mêmes, les États membres, comptez sur moi pour faire preuve d'audace, d'agressivité, le cas échéant, et pour faire des propositions fortes.

Once more, therefore, I would ask you to be fair with the Commission, and, when the time is right, after I have listened to you, listened to the Committee on Regional Policy, Transport and Tourism, the regions themselves and the Member States, you can count on me to show how bold I can be, how aggressive I can be if I have to, and to make tough proposals.


Je n'ai pas d'objection à ce que le vote ait lieu sur les amendements et la motion principale quand j'aurai fini de parler, si aucun autre sénateur ne veut prendre la parole dans le cadre du débat.

However, I have no objection to the vote taking place on the amendments and on the main motion, after I have finished speaking, if no other senator wishes to speak in the debate.


L'honorable Finlay MacDonald: Honorables sénateurs, j'aimerais aussi demander quand j'aurai la réponse à la question que j'ai posée le 30 octobre 1996 concernant les pertes subies à la suite de la faillite de La Confédération, Compagnie d'assurance-vie.

Hon. Finlay MacDonald: Honourable senators, I might also inquire about the answer to the question I asked on October 30, 1996, with regard to the losses incurred by the Confederation Life Insurance Company.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

sénateur quand j'aurai ->

Date index: 2021-07-24
w