Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «sénateur poy j'espère » (Français → Anglais) :

Mme Simms et le Dr Poy, qui est le mari de l'une de nos collègues, le sénateur Poy, se joindront à elle.

Ms. Simms and Dr. Poy, who is the husband of one of our colleagues, Senator Poy, will join her.


Tous les anciens de cet établissement, notamment le sénateur Angus, le sénateur Goldstein, le sénateur Poy et peut-être d'autres encore, se réjouiront de savoir que l'Université McGill a été classée au 12rang des 200 meilleures universités au monde.

All graduates, and in particular Senator Angus, Senator Goldstein, Senator Poy and perhaps others, will rejoice in the knowledge that McGill University was ranked twelfth among the world's top 200 universities.


Nous avons organisé des conférences interparlementaires systématiques, car nous devons travailler de concert, avec des députés et des sénateurs des parlements de chaque pays, et j’espère que l’habitude d’organiser des conférences sous chaque présidence, qui nous permet de travailler ensemble, se poursuivra.

We have held systematic interparliamentary conferences, because we have to work together, with Members and Senators of the Parliaments of each country, and I hope that the custom of holding conferences during each Presidency that enable us to work together will continue.


Lorsqu'un ancien président plaide en faveur de la patience et qu'un sénateur démocrate de premier plan, John Kerry, espère une Amérique "dans laquelle la puissance militaire ne serait pas ternie par le besoin de pétrole", existe-t-il un véritable soutien bipartite pour le président Bush, qui lui donne la crédibilité dont il a besoin ?

When a former president pleads for patience, and leading Democrat Senator John Kerry hopes for an America: 'where military might is not clouded by our need for oil', is there really bipartisan backing for President Bush, to give him the credibility he needs?


L'honorable John Lynch-Staunton (chef de l'opposition): Honorables sénateurs, je ne puis pas ajouter grand-chose à ce que le leader du gouvernement au Sénat a dit à propos de notre nouvelle collègue et de ses antécédents. Néanmoins, je tiens à mentionner que dans les notices biographiques qu'a distribuées le cabinet du premier ministre, il est indiqué qu'en 1981, le sénateur Poy crée sa propre entreprise, Mode Vivienne Poy, et connaît pendant 14 ans un succès remarquable.

Hon. John Lynch-Staunton (Leader of the Opposition): Honourable senators, while there is little that I can add to what the Leader of the Government has said regarding our new colleague and her background, I do want to mention that in the notes distributed by the Prime Minister's Office, it is said that Senator Poy " founded Vivienne Poy Mode in 1981, and over the following 14 years enjoyed great success" .


Voilà trois raisons pour développer une politique étrangère et de sécurité commune. Le degré de réussite de notre politique étrangère et de sécurité commune sera jugé en particulier sur notre gestion du dossier balkanique. N'oubliez pas qu'il y a pas mal de nos critiques, pas mal d'hommes politiques américains, pas mal de sénateurs et de membres du Congrès qui nous demandent : "comment voulez-vous que nous prenions au sérieux votre développement de la politique étrangère et de sécurité commune alors que vous ne pouvez même pas régler ...[+++]

Those are three reasons for a common foreign and security policy and we will be tested on how successful a common foreign and security policy we develop above all by how we handle things in the Balkans and do not lose sight of the fact that there are quite a few of our critics, quite a few American politicians, quite a few senators and congressmen who say ‘How can we possibly take you seriously in developing a common foreign and security policy when you cannot even handle problems on your own back doorstep?’. So the big test for us is going to be in the Balkans. I hope that all those heads of government, all those prominent politicians i ...[+++]


J'espère que ce sénateur et ses collègues au sénat et à la chambre des représentants réfléchiront minutieusement aux propos que j'ai tenus.

I hope that the senator in particular and his colleagues in the Senate and the House of Representatives will reflect very carefully on what I said.


Le sénateur Jesse James, connu pour son fondamentalisme, a déclaré pompeusement qu'ils avaient signé la dernière heure de ce Traité, ne se rendant pas compte - ou peut-être justement en se rendant très bien compte - que la signature de ce Traité laissait espérer que jamais plus nous ne connaîtrions l'holocauste nucléaire d'Hiroshima et de Nagasaki que l'on doit aux États-Unis.

He is known for his fundamentalism, but he did not realise, or perhaps he realised full well, that the signing of the Treaty was the first step towards the concrete realisation of the hope that what the United States did with the nuclear holocausts of Hiroshima and Nagasaki would never be repeated.


Le sénateur Poy : J'espère que ce système fonctionnera car les Canadiens ont besoin de plus de médecins.

Senator Poy: I would like to see that work, because Canadians need more doctors.


Le sénateur Poy : Si la SAR est mise en place, comme j'espère que ce sera le cas, combien de commissaires se pencheront sur les documents originaux — un ou deux?

Senator Poy: If RAD is implemented, as I hope it will be, will there be one or two members sitting in judgment of the original documents?




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

sénateur poy j'espère ->

Date index: 2022-09-04
w