Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bills du Sénat
Chambre haute
Deuxième chambre
Maréchal du Sénat
Projets de loi émanant du Sénat
Président du Sénat
Sénat
Vice-maréchal du Sénat
Vice-président du Sénat

Vertaling van "sénat s'ajournerait " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Maréchal du Sénat | Président du Sénat

Marshal of the Senate | Speaker of the Senate


bills du Sénat | projets de loi émanant du Sénat

Senate bills


Vice-maréchal du Sénat | Vice-président du Sénat

Deputy Speaker of the Senate | Vicemarshal of the Senate


deuxième chambre [ Chambre haute | Sénat ]

Upper House [ House of Lords | second chamber | upper chamber ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Cette nouvelle certitude quant à l'heure de l'ajournement le mercredi a été tellement appréciée que, pour la troisième session de la trente-septième législature, le Sénat adoptait à l'unanimité, le 23 février 2004, une motion selon laquelle, pour le reste de la session, le Sénat s'ajournerait au plus tard à 16 heures le mercredi.

This new certainty with respect to the time of adjournment on Wednesdays was so successful that for the following Third Session of the Thirty-seventh Parliament, the Senate, on February 23, 2004, unanimously passed a motion for the Senate to adjourn no later than 4 p.m. on Wednesdays for the balance of the session.


Par exemple, le mardi 23 novembre 1999, le leader adjoint du gouvernement de l'époque, le sénateur Dan Hays, a proposé que lorsque le Sénat s'ajournerait cette journée-là, ce soit au mercredi 24 novembre, à 13 h 30. Sa motion a été adoptée à l'unanimité, sans débat.

For example, on Tuesday, November 23, 1999, the Deputy Leader of the Government at the time, Senator Dan Hays, moved that when the Senate adjourned that day, it stand adjourned until Wednesday, November 24 at 1:30 p.m. His motion was adopted unanimously, without debate.


Avec la permission du Sénat, ce qui signifie du consentement unanime, j'ai proposé que lorsque le Sénat s'ajournerait le 8 octobre, il demeurerait ajourné jusqu'au mardi 20 octobre.

With leave of the Senate, meaning unanimous consent, I moved that when the Senate adjourned on October 8, it stand adjourned until October 20.


J'ai dit très clairement hier que je souhaitais aborder cette question aujourd'hui. Je n'ai pas été informé que le Sénat s'ajournerait à cette heure-ci.

I was not informed that the Senate would be adjourning at this hour.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
On nous avait affirmé que le Sénat s'ajournerait à 15 h 30. La ministre est ici et j'ai horreur de faire perdre leur temps aux ministres.

We were told categorically that the Senate would adjourn at 3:30 p.m. We do have the minister here and I do not like wasting the time of ministers.




Anderen hebben gezocht naar : chambre haute     maréchal du sénat     président du sénat     vice-maréchal du sénat     vice-président du sénat     bills du sénat     deuxième chambre     sénat s'ajournerait     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

sénat s'ajournerait ->

Date index: 2024-04-24
w