Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Blé n'était pas de qualité meunière
Brûlé alors que le navire était en feu
Il n'était pas question de
Séminaire de formation
Séminaire de planification présidé
Séminaire de programmation avec animateur
Séminaire de sensibilisation
Séminaire des attachés de presse de la société civile
Séminaire des médias de la société civile
ÉTAIT UN

Traduction de «séminaire n'était » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
«continuer comme si de rien n'était» n'est pas une solution

business as usual not an option


période de service pendant laquelle l'intéressé n'était pas affil

non-contributory service


blé n'était pas de qualité meunière

the wheat was not fit for milling




séminaire des attachés de presse de la société civile | séminaire des médias de la société civile

Civil Society Media Seminar


séminaire de formation | séminaire de sensibilisation

training seminar


séminaire de planification présidé | séminaire de programmation avec animateur

moderated planning workshop


brûlé alors que le navire était en feu, skieur nautique blessé

Burned while ship on fire, water skier injured


brûlé alors que le navire était en feu

Burned while ship on fire


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Le séminaire était consacré aux priorités liées à l'emploi et à la cohésion sociale tels que définis dans le deuxième rapport sur la cohésion : des emplois plus nombreux et de meilleure qualité, la société fondée sur la connaissance, l'inclusion sociale et l'égalité des chances.

This seminar addressed the priorities relating to employment and social cohesion policies as defined in the Second Cohesion Report: more and better jobs, knowledge society, social inclusion and equal opportunities.


L'objectif de ce séminaire était de définir un cadre pour le suivi des actuelles orientations des RTE-T et de déterminer un ensemble d'indicateurs communs.

The objective of the workshop was to define a framework for monitoring the current TEN-T guidelines and to identify a set of common indicators.


À l'hiver 2001, la DG chargée de la politique régionale a entamé une série de séminaires dans tous les pays candidats, dont le thème principal était les problèmes liés aux marchés publics.

In winter 2001, DG Regional Policy commenced a series of seminars in all Candidate Countries with the main focus on procurement issues.


L'objectif principal de ce séminaire était de sensibiliser les décideurs, fournisseurs de services et industriels locaux à tous les enjeux que représentent les systèmes européens EGNOS et GALILEO pour la région méditerranéenne.

The main aim of this seminar was to promote awareness among decision-makers, service providers and local industrialists regarding the stakes represented by the EGNOS and GALILEO systems for the Mediterranean region.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
L'outil de référence du séminaire était la Stratégie de Lisbonne en tant que cadre politique permettant d'aborder les dimensions de la cohésion se rapportant à l'emploi et à la protection sociale.

A point of reference for the seminar was the Lisbon strategy as the policy framework for addressing the employment and social dimension of cohesion.


23. rappelle que le huitième séminaire national du Réseau européen des médiateurs a eu lieu à Copenhague en octobre 2011; rappelle que sa commission des pétitions est membre à part entière du réseau et qu'elle était représentée au séminaire; rappelle que lors du séminaire, les membres du réseau sont convenus de trouver des moyens de mieux informer les citoyens en Europe de leurs droits;

23. Recalls that the Eighth National Seminar of the Network of European Ombudsmen was held in Copenhagen in October 2011; recalls that its Committee on Petitions is a full member of the Network and that the Committee was represented at the Seminar; recalls that at the Seminar the members of the Network agreed to find ways better to inform citizens in Europe of their rights;


23. rappelle que le huitième séminaire national du Réseau européen des médiateurs a eu lieu à Copenhague en octobre 2011; rappelle que sa commission des pétitions est membre à part entière du réseau et qu'elle était représentée au séminaire; rappelle que lors du séminaire, les membres du réseau sont convenus de trouver des moyens de mieux informer les citoyens en Europe de leurs droits;

23. Recalls that the Eighth National Seminar of the Network of European Ombudsmen was held in Copenhagen in October 2011; recalls that its Committee on Petitions is a full member of the Network and that the Committee was represented at the Seminar; recalls that at the Seminar the members of the Network agreed to find ways better to inform citizens in Europe of their rights;


94. constate la tenue du deuxième cycle du dialogue entre l'Union et l'Ouzbékistan en matière de droits de l'homme le 5 juin 2008; prend acte du séminaire sur la liberté des médias, qui s'est tenu à Tachkent les 2 et 3 octobre 2008; estime toutefois que le séminaire n'a pas atteint son objectif premier, qui était de permettre une discussion ouverte sur les violations des droits de l'homme et la liberté des médias en Ouzbékistan; fait observer que le massacre d'Andijan n'a toujours pas fait l'objet d'une enquête internationale indép ...[+++]

94. Recognises the second round of the EU-Uzbekistan human rights dialogue, which took place on 5 June 2008; notes the seminar on media freedom, held in Tashkent on 2 and 3 October 2008; however, considers that the seminar failed to achieve its aim of providing an open discussion on the human rights violations and freedom of the media in Uzbekistan, as was originally intended; notes the continuing absence of an independent international inquiry into the Andijan massacre and the lack of any improvement in the human rights situation in Uzbekistan; welcomes the release of two human rights defenders, Dilmurod Mukhiddinov and Mamarajab Na ...[+++]


91. constate la tenue du deuxième cycle du dialogue entre l'UE et l'Ouzbékistan en matière de droits humains le 5 juin 2008; prend acte du séminaire sur la liberté des médias, qui s'est tenu à Tachkent les 2 et 3 octobre 2008; estime toutefois que le séminaire n'a pas atteint son objectif premier, qui était de permettre une discussion ouverte sur les violations des droits humains et la liberté des médias en Ouzbékistan; fait observer que le massacre d'Andijan n'a toujours pas fait l'objet d'une enquête internationale indépendante e ...[+++]

91. Recognises the second round of the EU-Uzbekistan human rights dialogue, which took place on 5 June 2008; notes the seminar on media freedom, held in Tashkent on 2 and 3 October 2008; however, considers that the seminar failed to achieve its aim of providing an open discussion on the human rights violations and freedom of the media in Uzbekistan, as was originally intended; notes the continuing absence of an independent international inquiry into the Andijan massacre and the lack of any improvement in the human rights situation in Uzbekistan; welcomes the release of two human rights defenders, Dilmurod Mukhiddinov and Mamarajab Na ...[+++]


En 2005, trois séminaires biogéographiques ont eu lieu pour évaluer les propositions des régions alpine, pannonique et boréale. Le séminaire pour la région continentale était, lui, prévu pour le mois d’avril 2006.

In 2005, three bio-geographical seminars took place, to address the proposals for the Alpine, Pannonian and Boreal regions, while the seminar for the Continental region is planned for April 2006.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

séminaire n'était ->

Date index: 2025-01-14
w