Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bande continue de circulation
Bande de circulation
Bande de sécurité
Bande de séparation
Continuer d'exercer ses fonctions
Continuer à exercer ses métiers
Contrôle de sécurité à bord
Ligne continue
Ligne de guidage continue
Ligne de sécurité
Ligne infranchissable

Vertaling van "sécurité continuent d'exercer " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
ligne continue | ligne de guidage continue | ligne de sécurité | ligne infranchissable

continuous line


continuer à exercer ses métiers

to continue carrying out its activities


éprouvette soumise à des charges s'exerçant de façon continue

continuous-loaded specimen


Formation obligatoire pour les employés qui doivent continuer à exercer une délégation de pouvoirs ministériels

Requisite Training for Employees to Continue to Exercise Ministerial Delegation of Authority




ligne continue | ligne de sécurité | bande de sécurité | bande de séparation | bande continue de circulation | bande de circulation

continuous line | barrier line | continuous marking


Le perfectionnement continu et l'environnement de travail - Une rencontre sur invitation portant sur la réforme de la sécurité sociale [ Le perfectionnement continu et l'environnement de travail ]

Lifelong Learning and the World of Work - An Invitational Meeting on Social Security Review [ Lifelong Learning and the World of Work ]


surveillance continue de la sécurité à bord des véhicules commerciaux | contrôle de sécurité à bord

on-board commercial vehicle safety monitoring | on-board safety monitoring
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Pendant que le Conseil de sécurité continue à se débattre avec les problèmes qui entourent le règlement de cette question, il est important que la communauté internationale, dont nous sommes membres, commence à se demander comment exercer le maximum de pressions et concrétiser les déclarations qui ont été faites.

While the security council continues to wrestle with its problems in trying to come to grips with this issue it is also important that the broader international community of which we are also members begin to look at how it can exert maximum pressure and follow through on the declarations that have been made.


J'aimerais tout d'abord souligner le leadership continu exercé par le ministre de la Justice et le ministre de la Sécurité publique en ce qui concerne les droits des victimes.

First, I would like to acknowledge the Minister of Justice and the Minister of Public Safety for their ongoing leadership on victims' rights.


B. considérant que, en dépit des nombreuses condamnations de la communauté internationale, les autorités syriennes et les forces militaires de sécurité continuent d'exercer des violences contre des civils pacifiques, y compris des enfants, et de se rendre coupables de graves atteintes aux droits de l'homme, torture et violence sexuelle notamment, pouvant être assimilées à des crimes contre l'humanité; considérant que la situation en Syrie risque de dégénérer en guerre civile;

B. whereas, despite widespread international condemnation, violent crackdowns and grave human rights violations, including torture and sexual violence, by the Syrian authorities and military and security forces against non-violent civilians, including children, continue and may amount to crimes against humanity; whereas the situation in Syria risks escalating into a civil war;


La Chine occupe un siège permanent au Conseil de sécurité; elle possède des armes nucléaires, et elle exerce et va continuer d'exercer une influence importante sur l'environnement mondial et sur le commerce international.

China has a permanent seat on the Security Council; it has nuclear weapons and has and will continue to have an important impact on the global environment and on world trade.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
A. considérant que, d'après les estimations des Nations unies, plus de 4 000 personnes, dont plus de 300 enfants, ont été tués, un nombre plus élevé encore ont été blessées, plus de 14 000 personnes seraient détenues et des dizaines de milliers se sont réfugiés dans les pays voisins ou ont été déplacés à l'intérieur de la Syrie depuis le mois de mars 2011 à cause de la répression brutale de laquelle la population fait l'objet de la part du régime; considérant qu'en dépit d'une condamnation internationale presque unanime, les autorités syriennes et les forces militaires et de sécurité continuent d'exercer et intensifient encore la répres ...[+++]

A. whereas according to UN estimates, more than 4000 people, including over 300 children, have been killed, many more have been injured, more than 14,000 are reported to be detained, and tens of thousands have sought refuge in neighbouring countries or have been internally displaced since March 2011 in Syria as a result of the brutal repression by the regime against its population; whereas, despite widespread international condemnation, violent crackdowns and grave human rights violations by the Syrian authorities and military and security forces against civilians continue and further intensi ...[+++]


Je pense que c'est une bonne mesure et si vous lisez la brochure d'information à ce sujet, vous constaterez que ces facteurs sont inclus : mettre en danger la sécurité publique, continuer à exercer les activités criminelles après son transfèrement, le fait de mettre en danger la sécurité d'un enfant lorsque, en particulier, le délinquant a été condamné pour une agression sexuelle, la prise en compte du fait que le délinquant a participé à sa réadaptation et a collaboré avec les autorités chargées de l'application de la loi.

I think it is the right thing to do, and if you look at the backgrounder on this, these factors would be included: endangering public safety; continuing to engage in criminal activities following his or her transfer; endangering the safety of any child, particularly in the case of offenders who have been convicted of sexual abuse; taking into consideration whether the criminal has been participating in his or her rehabilitation; cooperating with law enforcement.


A. considérant que d'après les estimations des Nations unies, plus de 5 000 personnes, dont plus de 300 enfants, ont été tués, qu'un nombre supérieur encore a été blessé, que plus de 14 000 personnes seraient détenues et que des dizaines de milliers se sont réfugiés dans les pays voisins ou ont été déplacés à l'intérieur de la Syrie depuis le mois de mars 2011 à cause de la répression brutale dont laquelle la population fait l'objet de la part du régime; considérant qu'en dépit d'une condamnation internationale presque unanime, les autorités syriennes et les forces militaires et de sécurité continuent d'exercer et intensifient encore l ...[+++]

A. whereas, according to UN estimates, more than 5 000 people, including over 300 children, have been killed, many more have been injured, more than 14 000 are reported to be detained, and tens of thousands have sought refuge in neighbouring countries or have been internally displaced since March 2011 in Syria as a result of the brutal repression by the regime against its population; whereas, despite widespread international condemnation, violent crackdowns and grave human rights violations by the Syrian authorities and military and security forces against non-violent civilians continue and are f ...[+++]


A. considérant que d'après les estimations des Nations unies, plus de 5.000 personnes, dont plus de 300 enfants, ont été tués, qu'un nombre supérieur encore a été blessé, que plus de 14.000 personnes seraient détenues et que des dizaines de milliers se sont réfugiés dans les pays voisins ou ont été déplacés à l'intérieur de la Syrie depuis le mois de mars 2011 à cause de la répression brutale dont laquelle la population fait l'objet de la part du régime; considérant qu'en dépit d'une condamnation internationale presque unanime, les autorités syriennes et les forces militaires et de sécurité continuent d'exercer et intensifient encore la ...[+++]

A. whereas, according to UN estimates, more than 5 000 people, including over 300 children, have been killed, many more have been injured, more than 14 000 are reported to be detained, and tens of thousands have sought refuge in neighbouring countries or have been internally displaced since March 2011 in Syria as a result of the brutal repression by the regime against its population; whereas, despite widespread international condemnation, violent crackdowns and grave human rights violations by the Syrian authorities and military and security forces against non-violent civilians continue and are f ...[+++]


14. se félicite du communiqué de presse du Conseil de sécurité des Nations unies du 18 avril 2013 sur la Syrie; appelle les membres du Conseil de sécurité des Nations unies, en particulier la Russie et la Chine, à assumer leur responsabilité dans la cessation des violences et de la répression contre le peuple syrien, notamment en adoptant une résolution du Conseil de sécurité des Nations unies fondée sur le communiqué de presse de ce dernier du 18 avril 2013; invite la vice-présidente/haute représentante à tout mettre en œuvre pour assurer l'adoption d'une résolution du Conseil de sécurité des Nations unies, en exerçant une pression di ...[+++]

14. Welcomes the UN Security Council’s press statement of 18 April 2013 on Syria; calls on the UN Security Council members, in particular Russia and China, to uphold their responsibility to put an end to the violence and repression against the Syrian people, including by adopting a UNSC resolution based on the UNSC press statement of 18 April 2013; calls on the VP/HR to do her utmost to secure the adoption of a UNSC resolution, exerting effective diplomatic pressure on both Russia and China; calls on the EU to continue to explore within t ...[+++]


J'invite tous les députés à continuer d'exercer des pressions afin que les réfugiés qui vivent le long de la frontière entre la Thaïlande et la Birmanie bénéficient d'une plus grande sécurité et qu'on procure au gouvernement thaïlandais la sécurité qu'il mérite.

I would urge this House and all my colleagues to continue to put the pressure on to ensure that the refugees along the Thailand-Burma border are secure and that the Thailand government gets the security it deserves.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

sécurité continuent d'exercer ->

Date index: 2023-05-31
w