Par
conséquent, il y a lieu de prévoir que les
volailles détenues dans des exploitations situées dans les zones de surveillance ne doivent pas subir
un examen clinique systématique 24 heures avant d'être
expédiées vers un abattoir se trouvant dans la zone de surveillance ou dans l'autre zone réglementée pour
...[+++] y être directement abattues, à condition que seuls les mouvements directs de volailles provenant d'exploitations situées dans les zones de surveillance soient autorisés à destination d'un abattoir désigné se trouvant à l'intérieur de la zone de surveillance et de l'autre zone réglementée, que ces mouvements se déroulent dans le respect de mesures de biosécurité rigoureuses, y compris la séparation stricte des volailles provenant de la zone de protection, que le nettoyage et la désinfection soient effectués en conséquence et que le repeuplement soit largement différé.Therefore, it is appropriate
to provide that no systematic clinical investigations of poultry on holdings located in the surveillance zones shall be carried out 24 hours prior to dispatch for direct slaughter within the surveillance zone or the further restricted zone, provided that only direct movements of poultry originating from holdings in the surveillance zones are authorised to a designated slaughterhouse located within the surveillance and further restricted zone; and these movements are carried out under stringent biosecurity measures, including a strict separation from poultry originating from the protectio
...[+++]n zone, and that cleaning and disinfection is carried out accordingly, and that restocking will be significantly delayed.