Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "système dpp devrait consister " (Frans → Engels) :

Le rôle de cette instance devrait consister à garantir le fonctionnement cohérent du système d'exclusion.

The role of the panel should be to ensure the coherent operation of the exclusion system.


Naturellement, comme mon collègue vient de le mentionner, le principe premier de notre système devrait consister à protéger les citoyens respectueux de la loi.

As my colleague has just stated, the overriding principle of our system ought to be the protection of law abiding citizens.


Notre priorité devrait consister à réformer le système actuel et à abolir le prix de gros consenti obligatoirement aux meurtriers, afin de permettre au moins aux juges d'imposer des peines consécutives aux meurtriers, ce qui leur est impossible à l'heure actuelle.

However, in my estimation, our priority must be to change the current system and its mandatory bulk rate for murder to provide at least for a judge to be able to impose consecutive sentencing for murder, something that they cannot do right now.


Le Parti réformiste croit que le système de pensions de retraite comporte un quatrième pilier et qu'il devrait consister en un allégement fiscal.

The Reform Party believes that there is a fourth pillar in the retirement system.


En fin de compte, la guerre au terrorisme devrait consister à faire en sorte que les systèmes mondiaux de transport, de production d'énergie, d'information et de services financiers et la main-d'oeuvre soient moins faciles à exploiter ou à cibler pour les terroristes, ce que les pays ne pourront pas faire uniquement en intensifiant les contrôles le long de leurs frontières.

Ultimately, therefore, a war on terrorism should be about reducing the vulnerability of the global systems of transport, energy, information, finance, and labour to be exploited or targeted by terrorists. This is a task that simply cannot be accomplished by focusing on control activities along national borders.


La fonctionnalité «gestion initiale de l'information pour l'ensemble du système», qui consiste en un ensemble de services fournis et consommés par l'intermédiaire d'un réseau fondé sur le protocole internet au moyen de systèmes prenant en charge la gestion de l'information pour l'ensemble du système (SWIM), devrait avoir un important effet positif sur la productivité des SNA.

The Initial System Wide Information Management functionality, consisting of a set of services that are delivered and consumed through an internet protocol-based network by System Wide Information Management (SWIM) enabled systems, is expected to bring significant benefits in terms of ANS productivity.


Le rôle des membres non exécutifs de l'organe de direction au sein d'un établissement devrait consister à critiquer de manière constructive la stratégie de l'établissement et contribuer ainsi à son élaboration, à contrôler l'action de la direction dans la réalisation des objectifs convenus, à vérifier l'exactitude de l'information financière et s'assurer que les contrôles financiers et les systèmes de gestion des risques sont solides et justifiables, à contrôler la conception et la mise en œuvre de la politique de ...[+++]

The role of non-executive members of the management body within an institution should include constructively challenging the strategy of the institution and thereby contributing to its development, scrutinising the performance of management in achieving agreed objectives, satisfying themselves that financial information is accurate and that financial controls and systems of risk management are robust and defensible, scrutinising the design and implementation of the institution's remuneration policy and providing objective views on resources, appointments and standards of conduct.


Le rôle de la Commission devrait donc être, outre celui qui consiste à garantir la mise en œuvre et le fonctionnement de la législation de l’Union déjà en vigueur, de continuer d’agir en tant que facilitatrice et coordinatrice du processus du CISE pour le domaine maritime afin de renforcer et promouvoir un échange d’informations pertinent, en particulier entre les autorités civiles et militaires associées à la surveillance maritime, et de garantir l’interopérabilité des systèmes de surveillance ma ...[+++]

The role of the Commission should therefore be, in addition to its role of ensuring the implementation and functioning of the Union legislation already in place, to continue to act as facilitator and co-ordinator of the Maritime CISE process to further enhance and promote relevant information exchange in particular between civil and military authorities involved in maritime surveillance and to ensure interoperability of maritime surveillance systems at EU level, building on existing systems and solutions, without creating a new system ...[+++]


Le Comité croit que l’une des premières tâches confiées à l’Agence de protection et de promotion de la santé devrait consister à élaborer un protocole d’entente avec chaque province et territoire sur la mise en œuvre de ce système d’alerte médicale.

The Committee believes that one of the first tasks assigned to the Health Protection and Promotion Agency should be to develop a Memorandum of Understanding with each province and territory on the implementation of this health alert system.


Un aspect important de la réforme des systèmes de pension devrait consister à accroître leur transparence et leur prévisibilité.

One important element of the reform of pension systems should be to make them more transparent and predictable.


w