Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "syndicats avaient rejeté cette " (Frans → Engels) :

Il m'a semblé comprendre — je me trompe peut-être et je serais heureux qu'on me corrige — que le gouvernement avait suggéré et était prêt à appuyer une prolongation de négociation pendant 120 jours, mais qu'aussi bien la direction que les syndicats avaient rejeté cette proposition.

I was led to believe — I may be mistaken and I am glad to be corrected — the government suggested and was prepared to support an extension to negotiations of 120 days and that both management and the unions turned that proposition down.


Les travailleurs avaient rejeté la représentation par un syndicat par une majorité de 151 à 43.

The workers voted 151 to 43 against union representation.


À la fin de février, le syndicat a annoncé que 65,6 p. 100 de ses membres avaient rejeté l'entente de principe et que 78 p. 100 d'entre eux avaient voté en faveur du mandat de grève.

At the end of February, the union announced that its members had rejected the agreement in principle by 65.6 per cent and voted in favour of a strike mandate by 78 per cent.


Entre 2010 et 2012, Chypre a enregistré 174 mariages de ce type et le Portugal, 144; durant la même période, la Pologne a refusé 2 demandes de cartes de séjour (sur un total de 391) pour ce motif; la République tchèque a répertorié 51 mariages de ce type en 2012 et 22 entre janvier et juillet 2013; en 2012, le Danemark a recensé 8 mariages de complaisance et la Finlande a refusé 10 demandes de visa (sur un total de 650) pour cette raison; en 2012-2013, la Suède a refusé d’accorder le droit de séjour dans 30 cas pour des motifs liés à des mariages de complaisance et la fraude documentaire (sur 26 546 demandes de séjour); les Pays-Bas ...[+++]

In the period 2010-2012, Cyprus recorded 174 such marriages and Portugal 144; in the same period, Poland refused 2 (out of a total of 391) applications for residence cards on these grounds; the Czech Republic recorded 51 such marriages in 2012 and 22 between January and July 2013; in 2012, Denmark identified 8 marriages of convenience and Finland refused 10 (out of a total of 650) visa applications on these grounds; in 2012-2013 Sweden refused the right of residence in 30 cases on grounds related to marriages of convenience and document fraud (out of 26 546 residence applications); the Netherlands had identified 368 marriages of convenience (out of 550 marriages investigated in three pilot projects) since 2007; Ireland recorded 9 marr ...[+++]


En réponse à la question de mon collègue du NPD, je dirai que si, après avoir analysé et étudié cette entente, l'industrie, le Conseil de l'industrie forestière du Québec et les syndicats avaient dit au Bloc québécois qu'ils ne voulaient pas de cet accord ou de ce projet de loi, nous ne l'aurions pas appuyé.

In response to the question of my colleague from the NDP, I would say that if, after reviewing and examining this agreement, the industry, the Quebec Forest Industry Council and the unions had told the Bloc Québécois they did not want this agreement or this bill, we would not have supported it.


À l’époque, une large majorité d’états membres avaient rejeté cette formule intermédiaire, en disant qu’elle ne serait pas aussi sûre que Schengen II. Aujourd’hui, comme vous le savez, cette idée a été relancée par la délégation portugaise.

At the time, a large majority of Member States rejected this intermediate idea on the grounds that it would not be sufficiently secure, as Schengen 2 would be. Now, as you know, the idea has been put forward again by the Portuguese delegation.


Il y a un an une proposition similaire visant la suppression du siège du Parlement à Strasbourg et le transfert complet à Bruxelles avait été formulée et les membres du Parlement européen, dans leur très grande sagesse, avaient rejeté cette proposition en session plénière, ce qu’ont rappelé au surplus les conventionnels lors de leur discussion sur le traité constitutionnel.

A year ago, a similar proposal was made to abolish Parliament’s seat in Strasbourg and transfer completely to Brussels, and the Members of the European Parliament in their great wisdom rejected that proposal in plenary session; moreover, the members of the Convention pointed this out when discussing the Constitutional Treaty.


Cette manifestation, organisée par le Parti communiste de Turquie, le Front patriotique, le Parti des travailleurs (EMEP), le syndicat DISK et d’autres partis de gauche et syndicats de travailleurs, était dédiée à la mémoire des 34 manifestants qui avaient été assassinés le 1 mai 1977. Mais les forces de police spéciales amenées d’Ankara ont tenté de disperser le rassem ...[+++]

The demonstration, which had been organised by the Turkish Communist Party, the Patriotic Front, the Labour Party EMEP, the trade union movement DISK and other left-wing parties and trade unions, was dedicated to the memory of the 34 demonstrators who were killed on May Day 1977 when special police forces dispatched from Ankara tried to break up the demonstration by pouring in chemicals, tear gas, water cannon, armoured vehicles and helicopters, etc.


Cette manifestation, organisée par le Parti communiste de Turquie, le Front patriotique, le Parti des travailleurs (EMEP), le syndicat DISK et d'autres partis de gauche et syndicats de travailleurs, était dédiée à la mémoire des 34 manifestants qui avaient été assassinés le 1 mai 1977. Mais les forces de police spéciales amenées d'Ankara ont tenté de disperser le rassem ...[+++]

The demonstration, which had been organised by the Turkish Communist Party, the Patriotic Front, the Labour Party EMEP, the trade union movement DISK and other left-wing parties and trade unions, was dedicated to the memory of the 34 demonstrators who were killed on May Day 1977 when special police forces dispatched from Ankara tried to break up the demonstration by pouring in chemicals, tear gas, water cannon, armoured vehicles and helicopters, etc.


Quand nous avons reçu cette réponse de M. Milton—et les gens d'Onex nous ont dit la même chose aussi—une des raisons pour lesquelles notre syndicat a rejeté cette proposition, c'était entre autres parce qu'elle n'aidait en rien l'ensemble de l'industrie, et ce sont ces employés que nous devons défendre.

When we got this stuff from Mr. Milton—and we got the same things from the Onex people as well—one of the reasons we rejected it as a union was based upon the fact that it did not help the entire industry, and that's what we had to represent.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

syndicats avaient rejeté cette ->

Date index: 2024-02-11
w