Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "susciter quelques interrogations " (Frans → Engels) :

Ce ne sont là que quelques-unes des nombreuses interrogations que suscite ce projet de loi sur la clarté.

These are but a few of the many questions that the so-called clarity bill fails to answer.


Ce qui suscite le débat, ce sont quelques sujets de préoccupation, surtout de la part de mon organisation qui pense que quelques petites modifications de forme nous donneront l'assurance que cette nouvelle loi ne fera pas de nous une cible dans un monde où, de plus en plus, des activistes et des organismes solidement financés remettent en question la définition du terme animal et s'interrogent sur les droits des animaux.

What's up for debate are a few areas of concern, particularly from my organization, where we think, with some modest language changes, it will give us a sense of security that this new legislation will not set us up as a target in a world where, increasingly, activists and well-funded organizations are challenging the definition of animal and what the rights of animals should be.


C’est pourquoi ajouter une nouvelle directive avec encore plus de pouvoirs et d’obligations a suscité quelques interrogations.

This is why adding a new directive with yet more powers and obligations has raised a few eyebrows.


De plus, la façon dont cette commission a travaillé jusqu’à ce jour a suscité quelques interrogations.

Moreover, the way in which the committee has worked to date has raised a few questions.


Je pense que la polygamie en soi, lorsqu'elle est pratiquée par des adultes, suscite quelques interrogations de nature constitutionnelle étant donné la protection vigoureuse que notre Constitution accorde à la liberté de religion».

I think that polygamy per se, practiced between and among adults, may actually raise some issues around what our Constitution says in terms of the vigorous way it protects for religious freedom”.


De manière générale, le projet de rapport a suscité quelques interrogations.

The report has raised a number of more general concerns.


Un régime tel que celui-là aurait suscité quelques interrogations autour de cette société de classification justement, et certainement autour d'autres aussi.

Such a system would have placed a number of question marks over this particular classification company and certainly over a number of others, too.


Voilà, honorables sénateurs, quelques éléments du discours du Trône qui ont retenu mon attention et qui devraient, à mon avis, susciter des interrogations pour tous ceux et celles pour qui le respect de la Constitution est un principe important.

These are, honourable senators, a few of the issues addressed in the Speech from the Throne that attracted my attention and are likely to raise questions for anyone who considers respect for the Constitution an important principle.


On a maintenant un outil qui comporte des éléments positifs mais qui suscite aussi quelques interrogations.

We now have a tool with some positive components.


Le Conseil européen de Cologne, malgré tous les efforts déployés par la présidence en exercice du Conseil – à laquelle je tiens à rendre un hommage tout particulier – continue cependant à susciter quelques interrogations de taille.

The European Council meeting in Cologne, despite all the efforts of the Presidency-in-Office of the Council – to which I would like to pay particular tribute – still nevertheless raises some major questions.


w