Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "susceptibles d'être engagées préféraient avoir " (Frans → Engels) :

Vingt-deux pour cent des membres ont indiqué qu'ils avaient de la difficulté à embaucher parce que les personnes susceptibles d'être engagées préféraient avoir recourus à l'assurance-emploi plutôt que de travailler.

Of the members, 22 per cent said they had difficulty hiring someone because the potential employee would rather stay on Employment Insurance than go to work.


les mécanismes permettant de communiquer à l'autorité de contrôle compétente toutes les obligations juridiques auxquelles une entité du groupe d'entreprises, ou du groupe d'entreprises engagées dans une activité économique conjointe, est soumise dans un pays tiers qui sont susceptibles d'avoir un effet négatif important sur les garanties fournies par les règles d'entreprise contraignantes; et

the mechanisms for reporting to the competent supervisory authority any legal requirements to which a member of the group of undertakings, or group of enterprises engaged in a joint economic activity is subject in a third country which are likely to have a substantial adverse effect on the guarantees provided by the binding corporate rules; and


6. préconise à nouveau une réduction sévère de la durée des procédures d'infraction engagées par la Commission, qui sont édictées afin de mettre les États membres en conformité avec la législation européenne, mais déplore que ces procédures n'aient pas d'effet direct sur les citoyens ou les résidents de l'Union susceptibles d'avoir été victimes du manque d'application d ...[+++]

6. Reiterates its demands for a strict reduction in the length of the infringement procedures initiated by the Commission to bring Member States into compliance with EU legislation, but deplores the fact that such procedures have no direct effect on EU citizens or residents who may have been victims of a lack of enforcement of EU law;


Étant donné que vous avez des obligations contractuelles pour une bonne partie des dépenses que vous engagées chaque année — vous avez déjà une obligation par rapport à votre ajustement salarial et vous devez avoir un certain pourcentage des autres 26 milliards de dollars que vous avez mentionnés sous forme de coûts non salariaux —, pouvez-vous nous dire quel montant de ce chiffre fait l'objet d'une obligation ou, en d'autres termes, n'est pas susceptible d' ...[+++]duit pour compenser le gel?

Given that you've got contractual obligations for a good part of your outlays each year—you already have your salary adjustment as an obligation, and you must have a certain percentage of the other $26 billion that you mentioned in non-salary costs—can you tell us how much of that is under obligation, or in other words isn't going to be susceptible to being reduced to make up for the freeze?


Dorénavant, tout projet susceptible d'avoir un impact sur l'environnement devra faire l'objet d'une évaluation stratégique de l'impact sur l'environnement et chaque année, chaque Direction Générale de la Commission s'est engagée à fournir un rapport sur ses activités aux regards de l'environnement.

Henceforth, any project liable to have an impact on the environment will have to be the subject of a strategic environmental impact assessment, and each year each Commission Directorate-General will provide a report on its activities with regard to the environment.


L'article 16 du règlement stipule que lorsqu'un titulaire de permis apprend qu'une dose de rayonnement reçue par une personne ou engagée à son égard peut avoir dépassé une limite de dose applicable - je laisse certains des détails de côté, si vous permettez -, il doit alors immédiatement faire ce qui suit: aviser la personne et la Commission; exiger de la personne qu'elle cesse tout travail susceptible d'augmenter la dose; faire enquête pour établir l'ampleur de la dose et les causes de l'exposition; dégager et prendre les mesures ...[+++]

Section 16 of the regulations states that when a licensee becomes aware that a dose of radiation received by or committed to a person may have exceeded an applicable dose limit - I am leaving out some of the bits, if I may - then the licensee shall do the immediately do the following: notify the person and the commission; require the person to leave any work that is likely to add to the dose; conduct an investigation to determine the magnitude of the dose and establish the cause of the exposure; identify and take any action required to prevent the occurrence of a similar incident.


w