Je m'incline bien bas devant ceux qui ont réussi à se présenter à un jour d'avis, mais vraiment madame la présidente, c'est un affront au Parlement et au comité de nous demander de faire passer à toute vitesse, comme si c'était une bagatelle, un important projet de loi qui entraîne une modification constitutionnelle susceptible d'être contestée en vertu de la Charte, et qui vise les victimes, les avocats et l'ensemble du ministère de la Justice.
My hat is off to those people who were able to come on a day's notice. But really, Madam Chair, it is an affront to Parliament and to this committee to ask us to ram through like a sausage an important bill that involves constitutional change, that will be charter challenged, and that involves victims, lawyers, and the whole gamut of the justice department.