Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
De temps à autre
Dépression anxieuse
En tant que de besoin
Le cas échéant
Lorsqu'il y a lieu
Lorsqu'il y aura lieu
Par intervalles
Par moments
Parfois
Périodiquement
Quand besoin est
Quand besoin sera
S'il y a lieu
Selon les besoins
Si besoin est

Traduction de «surtout quand d'autres » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Définition: Dans de nombreux cas, une perturbation du sommeil est l'un des symptômes d'un autre trouble mental ou physique. Savoir si, chez un patient donné, un trouble du sommeil est une perturbation indépendante ou simplement l'une des manifestations d'un autre trouble classé, soit dans ce chapitre, soit dans d'autres chapitres, doit être précisé sur la base des éléments cliniques et de l'évolution, aussi bien qu'à partir de considérations et de priorités thérapeutiques au moment de la consultation. En règle générale, ce code doit être utilisé conjointement à d'autres diagnostics pertinents décrivant la psychopathologie et la physiopat ...[+++]

Definition: In many cases, a disturbance of sleep is one of the symptoms of another disorder, either mental or physical. Whether a sleep disorder in a given patient is an independent condition or simply one of the features of another disorder classified elsewhere, either in this or in others, should be determined on the basis of its clinical presentation and course as well as on the therapeutic considerations and priorities at the time of the consultation. Generally, if the sleep disorder is one of the major complaints and is perceived as a condition in itself, the present code should be used along with other pertinent diagnoses describi ...[+++]


Définition: Cette catégorie doit être utilisée quand le sujet présente à la fois des symptômes anxieux et des symptômes dépressifs, sans prédominance nette des uns ou des autres et sans que l'intensité des uns ou des autres soit suffisante pour justifier un diagnostic séparé. Quand des symptômes anxieux et dépressifs sont présents simultanément avec une intensité suffisante pour justifier des diagnostics séparés, les deux diagnostics doivent être notés et on ne fait pas un diagnostic de trouble anxieux et dépressif mixte. | Dépression ...[+++]

Definition: This category should be used when symptoms of anxiety and depression are both present, but neither is clearly predominant, and neither type of symptom is present to the extent that justifies a diagnosis if considered separately. When both anxiety and depressive symptoms are present and severe enough to justify individual diagnoses, both diagnoses should be recorded and this category should not be used. | Anxiety depression (mild or not persistent)


Définition: Les troubles schizophréniques se caractérisent habituellement par des distorsions fondamentales et caractéristiques de la pensée et de la perception, ainsi que par des affects inappropriés ou émoussés. La clarté de l'état de conscience et les capacités intellectuelles sont habituellement préservées, bien que certains déficits des fonctions cognitives puissent apparaître au cours de l'évolution. Les phénomènes psychopathologiques les plus importants sont: l'écho de la pensée, les pensées imposées et le vol de la pensée, la divulgation de la pensée, la perception délirante, les idées délirantes de contrôle, d'influence ou de passivité, les hallucinations dans lesquelles des voix parlent ou discutent du sujet à la troisième personn ...[+++]

Definition: The schizophrenic disorders are characterized in general by fundamental and characteristic distortions of thinking and perception, and affects that are inappropriate or blunted. Clear consciousness and intellectual capacity are usually maintained although certain cognitive deficits may evolve in the course of time. The most important psychopathological phenomena include thought echo; thought insertion or withdrawal; thought broadcasting; delusional perception and delusions of control; influence or passivity; hallucinatory voices commenting or discussing the patient in the third person; thought disorders and negative symptoms. The course of schizophrenic disorders can be either continuous, or episodic wi ...[+++]


le cas échéant [ quand besoin est | lorsqu'il y a lieu | selon les besoins | quand besoin sera | lorsqu'il y aura lieu | si besoin est | en tant que de besoin | s'il y a lieu | périodiquement | de temps à autre | par intervalles | parfois | par moments ]

from time to time
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Le Conseil d'arbitrage de l'assurance-emploi à Sydney le reconnaît également, surtout quand il est forcé de rejeter les appels de travailleurs même quand «il est évident que la cliente de l'assurance-emploi et bien d'autres comme elle sont pénalisés par l'article 15 de la Loi sur l'assurance-emploi et qu'il serait temps que l'on songe à regarder de près la loi et à procéder très prochainement à une restructuration».

The board of referees of employment insurance in Sydney also know it, especially when they are forced to deny appeals by workers even though they “feel the claimant and many more like her are being penalized by section 15 of the EI Act and would like the powers that be to have a serious look at the act and some kind of restructuring in the near future”.


Pour moi qui observe la situation depuis 10 ans, cela devient de plus en plus évident, surtout quand on voit les Clara Hughes de ce monde et diverses autres personnes parler publiquement des problèmes très réels qu'ils ont eux-mêmes éprouvés et qu'ils savent avoir été éprouvés par d'autres également, sans être pour autant disposés à en parler.

As one who has observed this over the last 10 years, it's become more and more evident, especially when you witness the Clara Hughes of the world, and various individuals like that who are coming out to the public and speaking of very real issues they have personally faced and know others have faced, but the others have not been prepared to bring it forward.


Lorsqu'on appose notre signature et qu'on atteste que tout est conforme au Règlement, cela doit être vrai, surtout quand la conséquence de la réclamation fait en sorte — comme je l'ai dit pour les autres — de transférer de l'argent public dans notre compte privé.

When we affix our signature and certify that everything is in compliance with the Rules, it has to be true, especially when the claim — as I said for the others — results in the transfer of public money into our private account.


Pour ce qui est du premier point, on a voté contre parce que, quand on a un projet de loi fourre-tout, c'est difficile de dire qu'on appuie un élément et pas un autre, surtout quand le gouvernement refuse de diviser ses projets de loi omnibus en différentes parties.

On the first point, we voted against it because, when you have an omnibus bill, it is hard to say that we support one aspect and not another, particularly when the government refuses to divide its omnibus bills into various parts.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
D’autres orateurs ont évoqué les améliorations qu’il y a eu en termes de contrôles et d’inspection, surtout quand il s’agit de l’argent donné aux fermiers, et que l’initiative de transparence permet actuellement de publier ce que touchent les fermiers.

Other speakers have said that there has been an improvement in terms of the controls and inspections, particularly when it comes to money given to farmers, and there is now the transparency initiative to publish what farmers are getting.


48. invite le Bureau à faire preuve de prudence en décidant l'introduction de langues de travail supplémentaires autres que les langues officielles, surtout quand cela entraîne des coûts supplémentaires pour le Parlement;

48. Invites the Bureau to take a prudent approach when deciding the introduction of extra working languages other than official languages, especially when it implies an additional cost for Parliament;


46. invite le Bureau à faire preuve de prudence en décidant l'introduction de langues de travail supplémentaires autres que les langues officielles, surtout quand cela implique des coûts supplémentaires pour le Parlement euroépen;

46. Invites the Bureau to take a prudent approach when deciding the introduction of extra working languages other than official languages especially when it implies an additional cost for the European Parliament;


Un autre bon point du rapport Hernández Mollar est qu’il insiste sur le fait qu’il existe d’autres solutions que l’extradition de ressortissants européens vers les États-Unis, surtout quand les délits ont été commis sur le territoire européen.

Another positive aspect of the report by Mr Hernández Mollar is that it emphasises that there are alternatives to the extradition of European nationals to the United States, particularly with regard to crimes committed on European soil.


Si nous ne parvenons à déterminer cela, nous pourrons faire autant de conventions que l'on veut, mais nous ne réussirons pas à construire l'Europe, surtout quand un pays - je me réfère à l'Irlande, mais il pourrait y en avoir de nombreux autres, y compris le mien - s'est refusé de reconnaître, de souscrire et de ratifier le traité de Nice et quand trois États n'ont pas accepté de partager notre expérience de la monnaie unique.

If we do not succeed in doing this, however many conventions we produce we will never manage to build Europe, especially when one country – I am referring to Ireland but there may be many others, including my own – has refused to recognise, to sign and to ratify the Nice Treaty and when three Member States have refused to share our experience with the single currency.


L'histoire du Québec a démontré irrémédiablement les écueils associés au dialogue avec les autres provinces, surtout quand c'est le fédéral qui l'impose et qui a le pouvoir de punir les provinces qui ne veulent pas s'entendre gentiment avec les autres.

Quebec's history has demonstrated beyond the shadow of a doubt the pitfalls associated with interprovincial dialogue, especially when the federal government demands such co-operation and has the power to punish any province refusing to get along nicely with the others.




D'autres ont cherché : de temps à autre     en tant que de besoin     le cas échéant     lorsqu'il y a lieu     lorsqu'il y aura lieu     intervalles     moments     parfois     périodiquement     quand besoin     quand besoin sera     il y a lieu     selon les besoins     si besoin     surtout quand d'autres     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

surtout quand d'autres ->

Date index: 2023-08-24
w