Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Effet surprenant
La présente décision entre en vigueur le
Les amis surprenants
Étapes requises pour que les bandes aient accès au SII

Vertaling van "surprenant qu'ils aient " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE




sous réserve que toutes les parties aient déposé leurs instruments de ratification ou d'approbation avant cette date

provided that all parties have deposited their instruments of ratification or approval before that date


La présente décision entre en vigueur le […], pour autant que toutes les notifications prévues à l'article 103, paragraphe 1, de l'accord EEE aient été faites au Comité mixte de l'EEE.

This Decision shall enter into force on [...], provided that all the notifications under Article 103(1) of the EEA Agreement have been made to the EEA Joint Committee.


Étapes requises pour que les bandes aient accès au SII

Steps Required to Give a Band Access to the IRS


conservation de titres (se fait chez un dépositaire, banque ou centrale de dépôts, qui met à jour la position de chacun de ses clients après chaque séance de Bourse sans que les titres aient matériellement bougé)

custody


Matériel minimum requis pour que les bandes aient accès au Registre

Minimum Hardware Requirements for Band Access
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Il n'est dès lors pas surprenant de constater que les premiers paiements importants n'aient été effectués qu'en 2001, pour un montant total d'environ 200 millions d'euros, étant donné que les premiers projets ISPA n'ont été décidés que vers la fin de 2000.

It is therefore not surprising that the first substantial payments were only made in 2001, which total around EUR 200 million in that year, as the first ISPA projects were decided not much before the end of 2000.


Compte tenu de la très vaste mission évoquée au point 4.2, il n'est pas surprenant que le budget et les effectifs n'aient pas été suffisants pour satisfaire toutes les demandes de soutien adressées à l'AEE.

Given the very broad mission referred to in paragraph 4.2, it is not surprising that budget and staff have not been adequate to meet all the demands for support from the EEA.


Il n’est pas rare que les enfants réfugiés aient connu une interruption de leur scolarité ou, dans certains cas, n’aient pas pu fréquenter l’école du tout, et qu’ils aient donc besoin d’une aide adaptée, comprenant des cours de rattrapage.

Refugee children may well have had a break in their education or in some cases not been able to go to school at all and will need tailored support including catch-up classes.


Il n'est pas surprenant qu'ils aient recours à des moyens violents, mais bien souvent leurs actions violentes entraînent des représailles encore plus vives, ce qui augmente les souffrances.

It's not surprising they have resorted to violent actions, but in many cases, their violent actions only result in worse repression and more suffering.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Je me base sur les normes mondiales au sein des forces armées avancées, et je considère que l'aviation russe fait partie de cette catégorie. Il ne serait pas surprenant qu'ils aient tous les systèmes de navigation moderne, incluant le GPS.

Based on the international standards maintained by leading-armed forces, of which I consider the Russian air force to be a member, I would not be surprised that they have all the modern navigational systems, including GPS.


Il n'est pas surprenant qu'ils aient tous demandé que l'on maintienne le financement ou qu'on l'augmente.

Not surprisingly, every single one of them has said to maintain the funding or increase it.


2. Les missions diplomatiques et les postes consulaires des États membres et de la Fédération de Russie délivrent des visas à entrées multiples d'une durée de validité pouvant aller jusqu'à un an aux catégories suivantes de citoyens, sous réserve que, durant l'année précédant la demande, ces personnes aient obtenu au moins un visa, qu'elles l'aient utilisé dans le respect de la législation régissant l'entrée et le séjour sur le territoire de l'État hôte et qu'elles aient des raisons de solliciter un visa à entrées multiples:

2. Diplomatic missions and consular posts of the Member States and of the Russian Federation shall issue multiple-entry visas with the term of validity of up to one year to the following categories of citizens, provided that during the previous year they have obtained at least one visa, have made use of it in accordance with the laws on entry and stay in the territory of the visited State and that there are reasons for requesting a multiple-entry visa:


Dans ces conditions, il est à peine surprenant que les organisations de consommateurs participant à l'étude aient souligné le fait que de nombreux aspects liés aux paiements électroniques restaient confus pour les consommateurs, en particulier la question de la responsabilité, du rôle et des obligations de chacune des parties à une transaction électronique en cas de problème de sécurité.

Perhaps unsurprisingly given the above results, consumer organisations taking part in the study stressed that there are still many e-payments issues that remain unclear to consumers, in particular the liability, role and responsibilities of each party to an e-transaction if a security problem occurs.


De plus, au terme de cette période de quatre ans, il se peut que des élections aient eu lieu, que la position du gouvernement ait changé, que les objectifs antérieurs aient perdu en importance ou, dans les cas extrêmes, aient été abandonnés.

Equally, at the end of the four-year period elections may have intervened, the position of the government may have changed, the objectives sought previously may have diminished in importance or, in extreme cases, been discarded.


Il n'est pas surprenant qu'ils aient découvert que les gens utilisent les expressions « inclusion » et « intégration » indifféremment, alors qu'en fait, elles ont des sens très différents.

They found, not surprisingly, that there is disagreement that people use the terms, " inclusion'' and " integration'' as the same while in fact the terms have very different meanings.




Anderen hebben gezocht naar : les amis surprenants     effet surprenant     surprenant qu'ils aient     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

surprenant qu'ils aient ->

Date index: 2022-02-20
w