Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «supérieur s'efforcent activement » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
personnel de R&D en % de la population active,enseignement supérieur

R&D personnel as % of labor force,higher education | R&D personnel as % of labour force,higher education
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Le rapport de 2009 sur l’état d’avancement du processus de Bologne[7] confirme que, dans la plupart des pays, les établissements d’enseignement supérieur s'efforcent activement d'établir des systèmes internes d’assurance de la qualité et de les aligner sur les procédures d’évaluation externe.

The Bologna Process Stocktaking Report 2009[7], confirms that HEIs in most countries are actively working to establish coherent internal quality assurance systems and align them with external assessment procedures.


La réciprocité totale en matière de visas est un objectif que l'Union devrait s'efforcer activement d'atteindre dans ses relations avec les pays tiers, ce qui contribuera à améliorer la crédibilité et la cohérence de la politique extérieure de l'Union.

Full visa reciprocity is an objective which the Union should pursue in a proactive manner in its relations with third countries, thus contributing to improving the credibility and consistency of the Union's external policy.


L'ECA (European Consortium for accreditation)[13], qui regroupe quinze organisations membres de dix pays, s'efforce activement d'obtenir la reconnaissance mutuelle des décisions d’accréditation entre ses membres.

The European Consortium for Accreditation (ECA)[13], which has 15 member organisations from 10 countries, has actively pursued the mutual recognition of accreditation decisions between its members.


À cet égard, l'UE devrait aussi s'efforcer activement de nouer un dialogue constructif avec l'ensemble des partenaires et des acteurs concernés afin de s'entendre sur un socle commun, notamment par des dialogues politiques avec les pays tiers.

In this respect, the EU should also actively seek a constructive dialogue with all partners and stakeholders, in order to build common ground, including through political dialogues with third countries.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
De notre point de vue, c'est une formule attrayante parce qu'elle ne vise pas seulement à protéger des droits ancestraux ou issus de traités, mais essentiellement à faire connaître l'intention du Parlement que les fonctionnaires devraient s'efforcer activement de les protéger et de les mettre en œuvre.

From our point of view, that is an attractive formulation because it is not just about protecting Aboriginal or treaty rights, it is essentially relaying an intention from Parliament that public officials should actively try to uphold and implement them.


Le Canada s'efforce activement de détecter les menaces le plus tôt possible, en s'assurant que des systèmes d'alerte solides et efficaces sont en place et en échangeant l'information de façon appropriée et proactive à l'intérieur du pays et avec les principaux alliés et des partenaires non traditionnels.

Canada is actively working to identify threats as early as possible, ensuring that robust and effective alerting systems are in place and sharing information appropriately and proactively within Canada with key allies and non-traditional partners.


Dans l’esprit de cette coopération, les parties s’efforcent activement d’obtenir, sur la base de la réciprocité et de garanties appropriées, la coopération de tout fournisseur de services de messagerie financière internationale concerné établi sur leur territoire respectif afin d’assurer la viabilité permanente et effective des systèmes de l’Union européenne et des États-Unis.

In the spirit of this cooperation, the Parties shall actively pursue, on the basis of reciprocity and appropriate safeguards, the cooperation of any relevant international financial payment messaging service providers which are based in their respective territories for the purposes of ensuring the continued and effective viability of the U.S. and EU systems.


Les gouvernements des provinces et des territoires doivent s'efforcer activement de protéger les personnes qui sont exposées malgré elles à la fumée de tabac ambiante dans les lieux de travail et les espaces publics fermés.

Protecting people who are involuntarily exposed to environmental tobacco smoke in enclosed workplaces and public places must be a top priority for every government in every jurisdiction in Canada.


Une autre recommandation vise à mettre en oeuvre un programme de traitement à l'extérieur pour que les entreprises canadiennes du textile s'efforcent activement d'exporter, ce qui serait un stimulant, et pour que l'on adopte une approche judicieuse concernant les droits de douane sur les textiles, de manière à ne pas nuire à l'industrie.

Another recommendation was the implementation of an outward processing program for Canadian textile companies to actively try to export and support this industry and to take a sensible approach to textile tariff policy that does not damage the industry, which is what the committee recommended.


Le président: Avant de quitter ce sujet, vous disiez que certaines juridictions et utilités publiques s'efforcent activement de convaincre le consommateur de participer aux programmes d'économie d'énergie, alors que d'autres ne le font pas.

The Chairman: Before you leave that topic, as you said, some jurisdictions and utilities are heavily involved in convincing consumers to get involved in savings programs and others are not.




D'autres ont cherché : supérieur s'efforcent activement     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

supérieur s'efforcent activement ->

Date index: 2022-10-14
w