Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "suprême s'acquittaient mieux " (Frans → Engels) :

Compte tenu des échéanciers et il y en a que nous devons respecter, un comité saisi d'un projet de loi ou de tout autre sujet a le droit de préciser qu'il veut que les témoins limitent leurs remarques au projet de loi même, et qu'ils ne parlent pas de la nécessité d'une charte de droits ou de la façon dont les juges de la Cour suprême s'acquittaient mieux de leurs responsabilités au Moyen-âge, c'est-à-dire avant l'adoption de la Charte en 1982.

It is legitimate for a committee that is considering a specific bill to say, because of the pressure of time and we do have a pressure of time or for any other reason, that we want the witnesses to talk about the bill itself and not to talk about the larger issue of whether or not we should have a Charter of Rights or not, or whether the Supreme Court justices in executing their duties under the Charter are a good thing rather than what existed in the middle ages or before 1982.


Dans le passé, bien des litiges étaient attribuables au fait que les tribunaux de première instance, en matière d'extradition, s'acquittaient de fonctions qui ont été plus tard jugées par la Cour suprême comme relevant du ministre, de l'exécutif.

A lot of the litigation that has occurred in the past is due to the fact that the trial courts, in terms of the extradition hearing, were undertaking activities which the Supreme Court later said were matters that the minister should be dealing with, that those were really executive decisions.


Pour plusieurs juges de première instance, les juridictions nationales suprêmes devraient fournir des efforts supplémentaires pour aligner leur jurisprudence avec celle de la Cour de justice qui, dans certains cas, protège mieux le consommateur.

Several first instance judges felt that national supreme courts should make further efforts to align their case-law with that of the Court of Justice which in some instances better protected the consumer.


La révision a aussi lieu dans un effort suprême de mieux respecter les règles comptables.

Revision also takes place in a paramount effort to comply better with the accounting rules.


Lors de la visite en Chine, la délégation de la Cour de justice rencontrera le Vice-Président, Justice XI Xiaoming, et des membres de la Cour Suprême Populaire de Chine pour mieux connaître leurs systèmes juridiques respectifs.

During the visit to China, the delegation of the Court of Justice will meet with the Vice- President, Justice XI Xiaoming, and members of the Chinese Supreme People's Court to develop their knowledge of their respective legal systems.


Le juge en chef de la Cour suprême a le mieux résumé la situation lorsqu'il a dit: «Il faut se faire une raison; nous sommes tous ici pour y rester».

The Chief Justice of the Supreme Court said it best when he said: Let's face it; we are all here to stay.


Le ministère serait-il prêt à envisager un renvoi à la Cour suprême simplement pour mieux comprendre la situation?

Would the department consider a reference to the Supreme Court simply to better understand this?




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

suprême s'acquittaient mieux ->

Date index: 2025-09-12
w