Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Adopter comme hypothèse que
Colite muqueuse F54 et K58.-
Dermite F54 et L23-L25
Est pris qui voulait prendre
Infraction supposant la participation nécessaire
Le garçon qui ne voulait plus parler
Lorsqu'il y a lieu de supposer
Partir de l'hypothèse que
Pris à son propre piège
Recto-colite hémorragique F54 et K51.-
Supposer que
Titre falsifié
Titre faux
Titre supposé
Ulcère gastrique F54 et K25.-
Urticaire F54 et L50.-

Traduction de «suppose qu'il voulait » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
est pris qui voulait prendre [ pris à son propre piège ]

hoist with one's own petard


Le garçon qui ne voulait plus parler

The Boy Who Stopped Talking


Le garçon qui ne voulait plus parler

The boy who stopped talking


Définition: Démence évoluant progressivement, comportant des signes neurologiques étendus, due à des altérations neuropathologiques spécifiques que l'on suppose provoquées par un agent transmissible. Elle débute habituellement à l'âge mûr ou plus tard, mais peut débuter chez l'adulte à n'importe quel âge. Son évolution est subaiguë, aboutissant à la mort en un à deux ans.

Definition: A progressive dementia with extensive neurological signs, due to specific neuropathological changes that are presumed to be caused by a transmissible agent. Onset is usually in middle or later life, but may be at any adult age. The course is subacute, leading to death within one to two years.


Définition: Cette catégorie doit être utilisée pour enregistrer la présence de facteurs psychologiques ou comportementaux supposés avoir joué un rôle majeur dans la survenue d'un trouble physique classable dans l'un des autres chapitres. Les perturbations psychiques attribuables à ces facteurs sont habituellement légères, mais souvent persistantes (par exemple, une inquiétude, un conflit émotionnel, une appréhension) et leur présence ne justifie pas un diagnostic de l'une quelconque des catégories décrites dans ce chapitre. | Facteurs psychologiques influençant une affection physique Exemples d'utilisation de cette catégorie:asthme F54 e ...[+++]

Definition: This category should be used to record the presence of psychological or behavioural influences thought to have played a major part in the etiology of physical disorders which can be classified to other chapters. Any resulting mental disturbances are usually mild, and often prolonged (such as worry, emotional conflict, apprehension) and do not of themselves justify the use of any of the categories in this chapter. | Psychological factors affecting physical conditions Examples of the use of this category are:asthma F54 and J45.- | dermatitis F54 and L23-L25 | gastric ulcer F54 and K25.- | mucous colitis F54 and K58.- | ulcerati ...[+++]


lorsqu'il y a lieu de supposer

when there are grounds for believing


adopter comme hypothèse que [ partir de l'hypothèse que | supposer que ]

assume that


infraction supposant la participation nécessaire

consensual offence | consensual participation offence


Méthode d'avertissement aux avions amis d'une attaque par chasseurs (supposés) ennemis

Method of warning own aircraft of (suspected) enemy fighter attacks


titre faux | titre supposé | titre falsifié

false document
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
- L'initiative eEurope voulait en arriver à ce que toutes les écoles soient connectées avant la fin 2002.

- eEurope aimed to have all schools connected by end 2002.


Afin d'éviter le risque que cette idée soit davantage ressentie comme un nouveau fardeau bureaucratique, elle a mis l'accent sur le fait que le système était tout à fait volontaire et se voulait aussi simple que possible sur le plan de la communication de données et de l'utilisation.

In order to head off the risk of accusation that the idea was yet more bureaucracy it was stressed that the system would be entirely voluntary, and was designed to be simple to run in terms of data supply, as well as to use.


Au vu du fait qu’il lui manquait un seul point pour atteindre le minimum requis de 20 points, elle voulait s’assurer qu’il n’y avait pas eu d’erreur de calcul.

Since she was only one mark short of the pass mark of 20 she wanted to make sure that there had been no mistake in the calculation.


Le règlement se voulait donc une réponse à l’absence de médicaments autorisés appropriés, dans des dosages et sous des formes pharmaceutiques convenables et en nombre suffisant, pour traiter les affections infantiles dans l’Union européenne.

Accordingly, the Regulation was seen as a response to the absence of sufficient numbers of suitable, authorised medicinal products, with appropriate dosages and pharmaceutical forms, to treat conditions in children in the European Union (EU).


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Les composants supposés étanches fabriqués en différents matériaux ou les combinaisons de différents composants supposés étanches sont considérés comme appartenant au même type de composant supposé étanche, tel que défini au point 4 du premier paragraphe, pour autant qu’ils n’accroissent pas le taux de fuite.

Leak components made of different materials or combinations of different leak components shall be considered as belonging to the same type of leak component, as defined in point 4 of the first paragraph, provided that they do not increase the leakage rate.


Les composants supposés étanches fabriqués en différents matériaux ou les combinaisons de différents composants supposés étanches sont considérés comme appartenant au même type de composant supposé étanche, tel que défini au point 4 du premier paragraphe, pour autant qu’ils n’accroissent pas le taux de fuite.

Leak components made of different materials or combinations of different leak components shall be considered as belonging to the same type of leak component, as defined in point 4 of the first paragraph, provided that they do not increase the leakage rate.


Afin d'éviter le risque que cette idée soit davantage ressentie comme un nouveau fardeau bureaucratique, elle a mis l'accent sur le fait que le système était tout à fait volontaire et se voulait aussi simple que possible sur le plan de la communication de données et de l'utilisation.

In order to head off the risk of accusation that the idea was yet more bureaucracy it was stressed that the system would be entirely voluntary, and was designed to be simple to run in terms of data supply, as well as to use.


Il faudrait bien souvent fermer toute pêche si l'on voulait éviter tout risque d'effondrement.

It would be necessary to close every fishery very frequently if the risk of collapse were to be avoided altogether.


Une telle démarche dilatoire amène régulièrement à ce que les évidences requises ne soient disponibles qu'après que l'événement que l'on voulait prévenir est survenu.

A stalling tactic such as this regularly results in the necessary evidence only becoming available after an event, which it is intended to prevent, has actually taken place.


À la fin de l'année, il est apparu que si l'on voulait garantir une parfaite cohérence entre le tableau financier du CCA et les tableaux financiers des neuf programmes, il fallait apporter une première modification au CCA.

By the end of the year it appeared necessary to introduce a first amendment to the CSF in order to ensure that financing table in the CSF was fully consistent with those in the nine underlying programmes.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

suppose qu'il voulait ->

Date index: 2024-07-31
w