Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "suppose qu'il faut alors poser " (Frans → Engels) :

Je vous invite à vous reporter à la page 22, qui est la continuation du même exemple. Le tableau montre qu'après avoir travaillé jour après jour à l'extérieur du foyer, vous ne conservez que 36 p. 100 du revenu que vous gagnez, c'est-à-dire 8 600 $ pour un revenu de 24 000 $, à un taux d'imposition de 64 p. 100. Je suppose qu'il faut alors poser la question de savoir si la rémunération nette, en proportion du revenu brut, encourage de nombreuses personnes à chercher du travail à l'extérieur du foyer et si le montant d'argent en revenu net vaut l'effort qui est consenti pour gagner ce revenu.

If you also look at page 22, which is a continuation of the same example, that table says that if you were to put out all these hours of work outside the home and if for all these hours of work you get only 36% of the income that you've earned, which comes to, out of an income of $24,000, $8,600, at a tax rate of 64%, I guess you have to ask the question whether that take-home pay in relation to gross income would encourage a lot of people to seek work outside the home and whether or not that money in the pocket is worth the effort that is being put out to earn that income.


Il faut alors poser la question: est-ce que cette évaluation est une évaluation valide?

So the question arises: is that assessment a valid assessment?


Le vice-président (M. Dale Johnston): Je suppose qu'il faut alors se demander s'il y aura une disposition semblable au sujet de la révocation de l'accréditation d'un syndicat si les employés jugeaient que leur syndicat tentait de les intimider et de les faire taire?

The Vice-Chair (Mr. Dale Johnston): I guess that would beg the question then: Is there going to be a similar provision for decertification of a union in cases where employees feel intimidated by the unions from speaking up?


Si vous revenez au principe sur lequel se fonde le ministère lui-même, qui est un principe de prudence, dans le doute abstiens-toi, il faut alors poser la question et essayer de savoir s'il y a ou non un problème.

If you go back to a principle the department itself uses, which is this precautionary principle, when there's uncertainty like that, it needs to be addressed and a solution found as to whether there's a problem or not.


Nous ne pouvons pas imaginer que ces renseignements ne sont pas quelque part au gouvernement, et il faut alors poser la question, pourquoi ne sont-ils pas disponibles?

We cannot imagine that this information is in fact not in the government somewhere, and that begs the question, why is not coming out?


Le délai de péremption du tabac est de six mois seulement, alors quand on arrête une camionnette bourré de cigarettes jusqu’au plafond, il faut se poser la question: est-ce vraiment pour la consommation personnelle ou cela va-t-il ailleurs pour la revente, et souvent à des enfants?

Tobacco has a life of only six months, so when you stop vans packed to the ceiling with cigarettes, you have to ask the question: is that really for personal use or is it going elsewhere for resale, and often to children?


Au point où nous en sommes, il faut se poser des questions fondamentales, y compris le fait que, si nous sommes face à une sous-production et à une situation de sous-quota récurrente en Europe, alors quelle est la justification sous-jacente de l’augmentation des quotas?

I think the point we have arrived at requires the asking of fundamental questions, which includes the fact that, if we have a prevailing underproduction and sub-quota situation in Europe, then what really is the underlying justification for increasing quotas?


Alors, effectivement, il faut se poser des questions.

We do therefore have to ask ourselves questions.


Il faut alors poser la question suivante : quelle est la position des Européens ?

The question that needs to be answered next is where Europe stands on this.


Mais la question face à laquelle nous nous trouvons alors est bien sûr qu'en tant que politicien, il faut agir aux moments où les choses vont bien, mais qu'il faut aussi poser la question de savoir comment les choses évolueront quand on donne un tel statut à un pays.

But the problem you are now confronted with is that whilst, as a politician, you obviously have to act when the going is good, you also of course have to ask the question as to what will actually happen next once a country has been granted candidate status.




Anderen hebben gezocht naar : je suppose     suppose qu'il faut     qu'il faut     faut alors poser     faut     suppose     mois seulement     faut se poser     alors     nous trouvons     faut aussi poser     suppose qu'il faut alors poser     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

suppose qu'il faut alors poser ->

Date index: 2023-07-03
w