Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Adopter comme hypothèse que
Colite muqueuse F54 et K58.-
Dermite F54 et L23-L25
Enfant supposé
Infraction supposant la participation nécessaire
Lorsqu'il y a lieu de supposer
Partir de l'hypothèse que
Recto-colite hémorragique F54 et K51.-
Supposer que
Titre falsifié
Titre faux
Titre mensonger
Titre supposé
Ulcère gastrique F54 et K25.-
Urticaire F54 et L50.-

Vertaling van "suppose qu'il aimerait " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Définition: Démence évoluant progressivement, comportant des signes neurologiques étendus, due à des altérations neuropathologiques spécifiques que l'on suppose provoquées par un agent transmissible. Elle débute habituellement à l'âge mûr ou plus tard, mais peut débuter chez l'adulte à n'importe quel âge. Son évolution est subaiguë, aboutissant à la mort en un à deux ans.

Definition: A progressive dementia with extensive neurological signs, due to specific neuropathological changes that are presumed to be caused by a transmissible agent. Onset is usually in middle or later life, but may be at any adult age. The course is subacute, leading to death within one to two years.


Définition: Cette catégorie doit être utilisée pour enregistrer la présence de facteurs psychologiques ou comportementaux supposés avoir joué un rôle majeur dans la survenue d'un trouble physique classable dans l'un des autres chapitres. Les perturbations psychiques attribuables à ces facteurs sont habituellement légères, mais souvent persistantes (par exemple, une inquiétude, un conflit émotionnel, une appréhension) et leur présence ne justifie pas un diagnostic de l'une quelconque des catégories décrites dans ce chapitre. | Facteurs psychologiques influençant une affection physique Exemples d'utilisation de cette catégorie:asthme F54 e ...[+++]

Definition: This category should be used to record the presence of psychological or behavioural influences thought to have played a major part in the etiology of physical disorders which can be classified to other chapters. Any resulting mental disturbances are usually mild, and often prolonged (such as worry, emotional conflict, apprehension) and do not of themselves justify the use of any of the categories in this chapter. | Psychological factors affecting physical conditions Examples of the use of this category are:asthma F54 and J45.- | dermatitis F54 and L23-L25 | gastric ulcer F54 and K25.- | mucous colitis F54 and K58.- | ulcerati ...[+++]




la responsabilité de la Communauté suppose la réunion d'un ensemble de conditions

the liability of the Community depends on the coincidence of a set of conditions


lorsqu'il y a lieu de supposer

when there are grounds for believing


Méthode d'avertissement aux avions amis d'une attaque par chasseurs (supposés) ennemis

Method of warning own aircraft of (suspected) enemy fighter attacks


infraction supposant la participation nécessaire

consensual offence | consensual participation offence




titre faux | titre supposé | titre falsifié

false document


adopter comme hypothèse que [ partir de l'hypothèse que | supposer que ]

assume that
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Une chose qui ressort sans cesse dans les raisons pour lesquelles la Banque royale aimerait plus de clarté, et j'imagine que les autres banques veulent la même chose, est que lorsque vous vous lancez dans un processus de convergence avec une autre banque, cela doit supposer des coûts énormes et des arrangements fort complexes.

One thing that keeps coming through in terms of why the Royal Bank wants more clarity, and I am assuming the other banks want the same, is that when you get involved in the process of convergence with another bank there must be tremendous costs involved and complex arrangements to be made.


Je suppose qu'il aimerait défendre la caisse noire de 33 millions de dollars.

I suppose he would like to defend the $33 million slush fund.


10. réclame davantage de détails sur la façon dont fonctionnera la coordination entre le fonds européen de stabilité financière et le FMI, et demande notamment si l'allocation entre les fonds sera déterminée sur une base parallèle en maintenant le rapport de 2:1; aimerait savoir si le taux d'intérêt sera coordonné avec le taux du FMI d'une façon ou d'une autre, en supposant que le taux du FMI soit fixé conformément à la pratique courante; demande quel est le ta ...[+++]

10. Asks for more detail about how the coordination between the EFSF and the IMF will work, including whether the allocation between funds will be determined on a parallel basis maintaining the 2:1 ratio; whether the interest rate will be coordinated with the IMF rate in any way, presuming that the IMF rate will be fixed according to standard practice; what the projected interest rate will be, over and above German bunds, and whether it is likely to be around 1%; asks whether the IMF and EFSF loans will rank pari passu , as this would automatically give the EFSF the privilege of non-inclusion in any restructuring of borrowers' obligat ...[+++]


10. réclame davantage de détails sur la façon dont fonctionnera la coordination entre le fonds européen de stabilité financière et le FMI, et demande notamment si l'allocation entre les fonds sera déterminée sur une base parallèle en maintenant le rapport de 2:1; aimerait savoir si le taux d'intérêt sera coordonné avec le taux du FMI d'une façon ou d'une autre, en supposant que le taux du FMI soit fixé conformément à la pratique courante; demande quel est le ta ...[+++]

10. Asks for more detail about how the coordination between the EFSF and the IMF will work, including whether the allocation between funds will be determined on a parallel basis maintaining the 2:1 ratio; whether the interest rate will be coordinated with the IMF rate in any way, presuming that the IMF rate will be fixed according to standard practice; what the projected interest rate will be, over and above German bunds, and whether it is likely to be around 1%; asks whether the IMF and EFSF loans will rank pari passu, as this would automatically give the EFSF the privilege of non-inclusion in any restructuring of borrowers’ obligati ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Mme Jane MacDonald: Pour ce qui est de la question des compétences également, je suppose que l'Association canadienne des infirmiers et des infirmières aimerait toujours faire valoir que le gouvernement fédéral, par l'intermédiaire de Santé Canada, a le quatrième régime de soins de santé en importance au Canada et qu'il est responsable de la santé des Autochtones et des Premières nations.

Ms. Jane MacDonald: On the jurisdictional issue as well, I suppose the CNA would always like to make the point that the federal government, with Health Canada, has I think the fourth largest health system in Canada and it's responsible for the health of aboriginal and first nations people.


Je suppose que l'une des raisons pour lesquelles nous sommes assis ici à évaluer les pour et les contre d'un plan de défense anti-missiles est qu'on aimerait savoir s'il y a réellement menace?

I guess one of the reasons we're sitting here and evaluating the pros and cons of a proposed missile defence plan is, is there a real threat out there?


Le rapporteur aimerait que la transparence – hautement louée (dans le rapport A5-0194/2000) quand la Commission a transmis le procès-verbal des négociations – soit également respectée à l'avenir. De même, il aimerait qu'une information détaillée soit fournie sur la mise en œuvre des mesures ciblées.

The rapporteur would like to see that the transparency -which was highly praised (in report A5-0194/2000 when the Commission also forwarded the minutes of the negotiations- will be respected again in the future. Likewise elaborate information on the implementation of the targeted measures would be welcomed by the rapporteur. This is particularly useful because such a significant share of financial compensation has been earmarked for targeted actions. Therefore an amendment on this issue has been included in this report.


C'est également ce que le Parlement aimerait que la Commission fasse.

That is also what Parliament would want the Commission to do.


Concernant les rapports les plus récents rédigés dans le cadre du programme STOP, la Commission aimerait épingler une étude intitulée : "La traite des mineurs non accompagnés aux fins d'exploitation sexuelle dans l'Union européenne", réalisée par l'Organisation internationale pour les migrations (OIM).

As regards the most up to date reports under the STOP Programme, the Commission would like to point to one study entitled: «Trafficking in unaccompanied minors for sexual exploitation in the European Union». It was carried out by the International Organisation for Migration (IOM).


Je suppose que Power Financial Corporation aimerait avoir une courbe semblable à celle du tableau 5.

I assume Power Financial Corporation would be desirous of having a curve like the one in chart 5.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

suppose qu'il aimerait ->

Date index: 2021-12-15
w