Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "supplémentaires s'imposent quant " (Frans → Engels) :

D'autres, tout en mettant en évidence des pressions supplémentaires, semblent confiants quant à leur capacité à conserver leurs niveaux relativement élevés d'inclusion sociale et à faire face aux demandes croissantes en s'appuyant sur leurs systèmes déjà bien développés mais en portant peut-être un peu plus d'attention aux groupes particulièrement vulnérables (B, DK, FIN, L, NL, A, S).

Others, while highlighting some increased pressures, appear confident that they will be able to maintain their existing relatively high levels of social inclusion and cope with increased demands on the basis of their existing well developed systems, but with perhaps some additional attention being given to particularly vulnerable groups (B, DK, FIN, L, NL, A, S).


Le fait que d'autres ne l'aient pas fait alors même qu'ils suggèrent d'inclure certains projets dans les annexes pourrait signifier que des éclaircissements s'imposent quant au pouvoir discrétionnaire dont jouissent les États membres de compléter l'annexe II.

That others have not, and yet suggest that certain projects should be included in the Annexes, may mean that clarification is required on the discretion that Member States have on the widening of Annex II.


Si la plupart des captures provenant de pêcheries de petits pélagiques sont soumises à l’obligation de débarquement, des efforts supplémentaires s’imposent pour mieux appliquer cette obligation dans les pêcheries démersales d’ici à 2019.

Most catches from small pelagic fisheries are subject to the landing obligation, whereas further work is needed to better integrate demersal fisheries in the landing obligation by 2019.


Le rapport détaille les progrès réalisés dans sept secteurs et identifie les domaines pour lesquels des efforts supplémentaires s'imposent:

The report gives details of the progress made in seven fields and pinpoints the areas where further efforts are needed:


Cependant, nous considérons que des éclaircissements supplémentaires s'imposent quant aux recours dont disposent les femmes enceintes ou les mères qui allaitent et qui demandent une réaffectation.

We are concerned, though, that additional clarification is needed as to what the avenues of recourse are for the pregnant or nursing mother who seeks reassignment.


La directive sur l'évaluation des incidences sur l'environnement impose quant à elle des exigences similaires pour tout projet[29].

The Environmental Impact Assessment Directive establishes similar requirements for projects.[29]


En outre, la Commission veillera davantage à l’avenir à la charge supplémentaire qu’imposent aux administrations nationales et l’économie les directives et règlements communautaires. Il suffit de penser aux nombreuses obligations de rapports et d’informations qu’imposent ces textes aux États membres.

The Commission also intends in future to keep a much closer eye on the burden that EU Directives and Regulations place on national administrations and companies – think only of the many reporting and information obligations they impose on the Member States.


€? prend note avec satisfaction des travaux en cours au sein de l'Union et des enceintes internationales (OACI, G8) en ce qui concerne l'introduction d'éléments d'identification biométrique dans les visas, les permis de séjour et les passeports; invite le Conseil "Justice et affaires intérieures" à dégager, d'ici la fin de 2003, un accord politique sur les deux propositions de la Commission concernant des règlements du Conseil sur l'identification biométrique et à prendre les décisions qui s'imposent quant au développement du Système d'information sur les visas (VIS) et du Système d'information ...[+++]

notes with satisfaction the work under way within the Union and in international bodies (ICAO, G8) on the introduction of biometric identifiers in visas, residence permits and passports; calls upon the JHA Council to reach a political agreement by the end of 2003 on the two Commission proposals for Council Regulations on biometric identifiers and to take the necessary decisions on the development of the Visa Information System (VIS) and the Schengen Information System (SIS) II, while fully respecting the envisaged timetable for the introduction of the SIS II.


Mais la vigilance s'impose quant aux effets du vol sur l'environnement pour éviter de perturber le climat mondial.

However, the environmental effects of flight should be fine-tuned to avoid adverse global climate change.


Cependant, il n'est pas de l'intérêt de la l'Union d'obliger les États membres à payer les bénéficiaires lorsque des vérifications supplémentaires s'imposent; des corrections n'ont donc été décidées que sur les paiements dont le retard ne pouvait pas se justifier par la nécessité de procéder à des vérifications supplémentaires, ni par des raisons de force majeure.

However, it is not in the EU's interest to oblige Member States to pay beneficiaries in cases where additional verifications are still to be made and corrections were made only for late payments which could not be justified by the need for additional verifications, or for reasons of force majeure.


w