L'absence de règles spécifiques ou générales autorisant la suspension du recouvrement de la dette fiscale durant les procédures de règlement de différends transfrontaliers, tout au moins dans des conditions identiques à celles applicables aux litiges/recours internes, impose une charge financière supplémentaire aux entreprises confrontées à une double imposition au niveau communautaire.
The absence of specific or general rules enabling the suspension of tax collection during cross-border dispute resolution, at least under the same conditions as those applicable for domestic appeal/litigation, creates an additional financial burden for companies facing double taxation at Community level.