Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Apparentement
Apparentement de listes
Charge unitaire à la limite apparente d'élasticité
Densité apparente
Densité apparente du sol
Dépourvu de pertinence
En dehors de la présente affaire
Etat hallucinatoire organique
Hors de propos
Hors du sujet
Limite apparente d'élasticité
Limite d'écoulement
Limite d'élasticité apparente
Limite élastique apparente
Masse volumique apparente du sol
Névrose anankastique
Obsessionnelle-compulsive
Patient immunosupprimé
Sans pertinence
Sans pertinence en l'espèce
Sans rapport avec
Sans rapport avec le sujet
Seuil d'écoulement
Sortant du cadre de la discussion
Sujet d'expérience
Sujet immunodéprimé
Sujet immunosupprimé
Sujet partiellement voyant
Sujet à acuité visuelle diminuée
Sujet à examiner
à côté de la question
étranger au sujet

Vertaling van "sujet de l'apparente " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Définition: Trouble caractérisé essentiellement par des idées obsédantes ou des comportements compulsifs récurrents. Les pensées obsédantes sont des idées, des représentations, ou des impulsions, faisant intrusion dans la conscience du sujet de façon répétitive et stéréotypée. En règle générale, elles gênent considérablement le sujet, lequel essaie souvent de leur résister, mais en vain. Le sujet reconnaît toutefois qu'il s'agit de ses propres pensées, même si celles-ci sont étrangères à sa volonté et souvent répugnantes. Les comportements et les rituels compulsifs sont des activités stéréotypées répétitives. Le sujet ne tire aucun plais ...[+++]

Definition: The essential feature is recurrent obsessional thoughts or compulsive acts. Obsessional thoughts are ideas, images, or impulses that enter the patient's mind again and again in a stereotyped form. They are almost invariably distressing and the patient often tries, unsuccessfully, to resist them. They are, however, recognized as his or her own thoughts, even though they are involuntary and often repugnant. Compulsive acts or rituals are stereotyped behaviours that are repeated again and again. They are not inherently enjoyable, nor do they result in the completion of inherently useful tasks. Their function is to prevent some o ...[+++]


limite apparente d'élasticité [ charge unitaire à la limite apparente d'élasticité | seuil d'écoulement | limite d'élasticité apparente | limite élastique apparente | limite d'écoulement ]

yield point [ yield value | yield stress ]


masse volumique apparente du sol [ densité apparente du sol | densité apparente ]

bulk density of soil


sujet à acuité visuelle diminuée | sujet partiellement voyant

partially sighted


sujet à examiner | sujet d'expérience

proband | test person


patient immunosupprimé | sujet immunodéprimé | sujet immunosupprimé

immunodeficient individual | immunosuppressed individual


Définition: Trouble caractérisé par des hallucinations persistantes ou récurrentes, habituellement visuelles ou auditives, survenant en l'absence d'une obnubilation de la conscience, et que le sujet peut reconnaître ou non en tant que telles. Les hallucinations peuvent être à l'origine d'une élaboration délirante, mais les idées délirantes ne dominent pas le tableau clinique; les hallucinations peuvent être reconnues comme pathologiques par le sujet lui-même. | Etat hallucinatoire organique (non alcoolique)

Definition: A disorder of persistent or recurrent hallucinations, usually visual or auditory, that occur in clear consciousness and may or may not be recognized by the subject as such. Delusional elaboration of the hallucinations may occur, but delusions do not dominate the clinical picture; insight may be preserved. | Organic hallucinatory state (nonalcoholic)


Définition: Présence d'une élévation de l'humeur hors de proportion avec la situation du sujet, pouvant aller d'une jovialité insouciante à une agitation pratiquement incontrôlable. Cette élation s'accompagne d'une augmentation d'énergie, entraînant une hyperactivité, un désir de parler, et une réduction du besoin de sommeil. L'attention ne peut être soutenue et il existe souvent une distractibilité importante. Le sujet présente souvent une augmentation de l'estime de soi avec idées de grandeur et surestimation de ses capacités. La le ...[+++]

Definition: Mood is elevated out of keeping with the patient's circumstances and may vary from carefree joviality to almost uncontrollable excitement. Elation is accompanied by increased energy, resulting in overactivity, pressure of speech, and a decreased need for sleep. Attention cannot be sustained, and there is often marked distractibility. Self-esteem is often inflated with grandiose ideas and overconfidence. Loss of normal social inhibitions may result in behaviour that is reckless, foolhardy, or inappropriate to the circumstances, and out of character.


à côté de la question [ hors de propos | étranger au sujet | sans rapport avec | hors du sujet | sortant du cadre de la discussion | sans pertinence en l'espèce | sans pertinence | dépourvu de pertinence | sans rapport avec le sujet | en dehors de la présente affaire ]

irrelevant [ not pertinent | beside the point ]


apparentement de listes | apparentement

list combination
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
M. Peter Stoffer (Sackville—Musquodoboit Valley—Eastern Shore, NPD): J'aimerais simplement informer le comité d'un sujet non apparenté.

Mr. Peter Stoffer (Sackville—Musquodoboit Valley—Eastern Shore, NDP): I just wanted to advise the committee on an unrelated matter.


En Ouganda et dans certains autres pays africains, certaines voix s’élèvent pour dire que notre intérêt pour ce sujet s’apparente à une expression du néo-colonialisme, ou que nous nous mêlons d’affaires qui ne nous concernent pas.

In Uganda and some other African countries, there are voices saying that our interest in this subject is an expression of neo-colonialism, or that we are interfering in matters which are none of our concern.


En Ouganda et dans certains autres pays africains, certaines voix s’élèvent pour dire que notre intérêt pour ce sujet s’apparente à une expression du néo-colonialisme, ou que nous nous mêlons d’affaires qui ne nous concernent pas.

In Uganda and some other African countries, there are voices saying that our interest in this subject is an expression of neo-colonialism, or that we are interfering in matters which are none of our concern.


− Leurs sujets étant apparentés, j’appelle simultanément les questions suivantes:

− As they deal with the same subject, the following questions will be taken together:


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Et, bien qu’aucun fonctionnaire britannique ne m’ait jamais donné la moindre consigne, et que j’étais donc le seul britannique présent à la conciliation, ce fut accepté malgré l’apparente situation de veto du gouvernement britannique à ce sujet.

And, although no UK official has ever briefed me about anything, and I was therefore the only British person present at the conciliation, even though the British Government apparently has a veto situation on this, it went through.


Des doutes ont été émis au sujet de la justification sociale du versement d'aides à la production de tabac et l'apparente contradiction entre ces aides et les préoccupations liées à la consommation du tabac a notamment été observée.

Doubts were voiced over the social justification for product-related subsidies to tobacco growers, and in particular the apparent contradiction between those aids and society's concerns about smoking.


Des doutes ont été émis au sujet de la justification sociale de paiements liés à la production pour les cultivateurs de tabac, de l'apparente contradiction entre ces aides et les préoccupations de santé publique liées à la consommation du tabac.

Doubts were voiced about the social justification for production-related payments for tobacco growers, the apparent contradiction between those aids and public health concerns about tobacco consumption.


- Leurs sujets étant apparentés, les questions n° 15 et 16 recevront une réponse commune.

– As they deal with the same subject, Question Nos 15 and 16 will be taken together.


23. Sujets des photographies prises en liaison avec une infraction apparente: .

23. Subjects of photographs taken relating to an apparent infringement: .


Aujourd'hui, j'aimerais aborder un sujet très apparenté.

Today I'd like to raise a subject that is very much related.


w