16. estime que, dans une Union européenne basée sur des valeurs partagées et les droits définis dans la Charte des droits fondamentaux, le respect des libertés et des droits civils est une question d'intérêt commun; insiste à cet égard pour que soit poursuivie, après l'adhésion, la surveillance exercée actuellement dans les pays candidats, au titre d'un suivi plus vaste du respect des droits fondamentaux par tous les États membres, présents et futurs, au sein de l'Union européenne;
16. Believes that, in a European Union based on shared values and the rights set out in the Charter of Fundamental Rights, respect for freedoms and civil liberties is a matter of common concern; insists in this respect that the current monitoring of the candidate states should be continued after accession as a part of a wider scrutiny of the respect of fundamental rights by all Member States, old and new, within the European Union;