Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «suivi l'explosion parce » (Français → Anglais) :

La direction de la mine Westray a été pointée du doigt dans les jours qui ont suivi l'explosion parce qu'elle avait fait preuve de laxisme dans l'exercice de cette responsabilité.

Westray management came under attack in the ensuing days after the explosion for being lax in that responsibility.


Pour ce qui est de l'ensemble des pertes, quatre soldats canadiens ont été blessés lors du barrage d'artillerie initial, et au cours des quelques jours qui ont suivi, sept soldats français ont été blessés, soit parce que leurs véhicules ont explosé sur des mines antichars, soit parce qu'ils ont marché sur des mines antipersonnel.

In terms of overall casualties, four Canadians were wounded in the initial artillery barrage, and during the next several days seven French soldiers were injured, either when their vehicles hit anti-tank mines or they walked into anti-personnel mines.


Nous nous efforcions donc de satisfaire aux deux exigences en envoyant des lettres de suivi aux autorités suisses et en envisageant les différentes démarches qu'il était possible d'entreprendre quand, le 18 novembre, tout a explosé, parce que le Financial Post a publié une bonne partie de la lettre et que les avocats de M. Mulroney ont annoncé qu'ils intentaient des poursuites.

So we were working on that, and sending follow-up letters to the Swiss, looking into various steps we could take when, on November 18, the top blew off because the Financial Post published a lot of the letter and Mr. Mulroney's lawyers announced the litigation.


Cet avocat a reconnu, et je veux le citer directement parce que je ne veux absolument pas faire d'erreur, que c'est une bonne chose que le gouvernement ait finalement présenté un projet de loi, mais il a ajouté que la réponse du gouvernement est loin d'être appropriée, en fait, si les amendements proposés avaient fait partie de la loi lorsque la mine Westray a explosé en 1992, «il est peu probable qu'ils auraient fait une quelconque différence dans les événements qui ont suivi ...[+++]

He has acknowledged, and I want to quote directly because I do not want to misrepresent this for a moment, that it is a good thing that the government finally brought forward legislation but he goes on to say that the response of the government is by no means adequate, in fact, “if the proposed amendments were law when the Westray Mine exploded in May 1992, it is unlikely they would have made any difference to the events that followed the disaster”.




D'autres ont cherché : qui ont suivi     ont suivi l'explosion     suivi l'explosion parce     véhicules ont explosé     soit parce     lettres de suivi     tout a explosé     parce     westray a explosé     citer directement parce     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

suivi l'explosion parce ->

Date index: 2023-12-19
w