Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Arrosage par rigoles de niveau
Bouton Aller
Bouton Aller à
Bouton Allez
Bouton Allez à
Bouton Allez-y
Calcinose suivant une acné
Clause suivant le bien-fonds
Covenant rattaché au bien-fonds
Engagement rattaché au bien-fonds
Engagement suivant le bien-fonds
Groupe suivant le statut social
Groupement suivant le statut social
Irrigation par contournage
Irrigation par rigoles suivant les courbes de niveau
N'y allez pas lentement
P. suiv.
Page suiv.
Page suivante
Point de commutation sur la station suivante
Point de transfert sur la station suivante
Suivant l'ampleur de l'apport
Suivant l'ampleur de la contribution
Suivant l'ampleur de la participation
Touche Page suivante
Touche de défilement vers le bas
échelonnement sur les années suivantes
étalement du revenu sur les années suivantes
étalement sur les années suivantes

Traduction de «suivante qu'allez » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
bouton Aller à | bouton Aller | bouton Allez | bouton Allez-y | bouton Allez à

Go button | Go To button


N'y allez pas lentement : le conditionnement physique des Canadiens du troisième âge [ N'y allez pas lentement ]

Don't take it easy: fitness for the older Canadian [ Don't take it easy ]


arrosage par rigoles de niveau | irrigation par contournage | irrigation par rigoles d'infiltration suivant les courbes de niveau | irrigation par rigoles suivant les courbes de niveau | méthode d'irrigation par rigoles d'infiltration suivant les courbes de niveau

contour ditch irrigation | contour-furrow method | cross-contour-furrow irrigation


suivant l'ampleur de la participation [ suivant l'ampleur de la contribution | suivant l'ampleur de l'apport ]

on a level of effort basis


étalement sur les années suivantes [ étalement du revenu sur les années suivantes | échelonnement sur les années suivantes ]

forward averaging [ averaging | averaging of income | income averaging ]


point de commutation sur la station suivante | point de transfert sur la station suivante

Change-Over Point | COP [Abbr.]


clause suivant le bien-fonds | covenant rattaché au bien-fonds | engagement rattaché au bien-fonds | engagement suivant le bien-fonds

covenant running with the land


touche Page suivante | touche de défilement vers le bas | Page suivante | P. suiv. | Page suiv.

page down key | page down | PgDn


groupe suivant le statut social | groupement suivant le statut social

status group | status grouping


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Nous envisageons donc d'établir un mécanisme qui nous permettrait de dire à nos agents que l'arrangement est le suivant : vous allez travailler dans une localité donnée pour une affectation d'une durée limitée, après quoi nous vous donnerons un poste dans telle province ou tel territoire.

We are looking at developing a means where we can tell constables that the arrangement is to go to a community, do their limited-duration posting, and then we will find them a position in this province or territory or jurisdiction.


Le sénateur Carignan : Votre question de tout à l'heure était la suivante : quand allez-vous faire progresser le projet de loi?

Senator Carignan: Your question earlier was: When will you move this bill forward?


À maintes reprises, des gens leur ont posé la question suivante: « Quand allez-vous abolir le registre des armes d'épaule? » Plus particulièrement, les électeurs des circonscriptions de Yukon, de Nipissing—Timiskaming, de Sault Ste. Marie et d'Ajax—Pickering ont beaucoup insisté sur le fait qu'il est important d'élire un député qui s'oppose au coûteux registre des armes d'épaule.

Time after time they heard people say “When are you going to end the long gun registry?” Specifically, the members for Yukon, Nipissing—Timiskaming, Sault Ste. Marie and Ajax—Pickering heard from their constituents how important it was to elect a member of Parliament who stood against the wasteful long gun registry.


Ma question au commissaire est la suivante: comment allez-vous traiter ce problème?

My question to the Commissioner is: how are you going to address this?


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
La question principale est la suivante: qu’allez-vous faire, à la Commission européenne, pour faire en sorte que les agriculteurs qui respectent les règles, et qui ont investi dans des méthodes alternatives, ne soient pas pénalisés par rapport à leurs collègues qui restent à la traîne?

The key question is: what are you, the European Commission, going to do to ensure that farmers who are complying properly with the rules and who have invested in alternatives are not penalised in favour of their colleagues who are lagging behind.


Cela m’amène à la question suivante: qu’allez-vous faire pour assurer enfin la transparence des dépenses administratives?

That brings me on to my question: what are you going to do to ensure that we can finally have transparency in our administrative expenditure?


Je me pose à présent la question suivante : comment allez-vous pouvoir convaincre à l'avenir ces citoyens si les autorités américaines, qui ne fournissent aucune garantie, peuvent user et abuser à leur gré de ces données ?

What I would now like to know is this: how will we be able to convince these citizens in the future if the American authorities, who are giving no guarantees at all, are in a position to use or abuse their data as they wish?


Ma question est la suivante : qu'allez-vous répondre, que va répondre le Conseil aux demandes réitérées des pays ACP de traiter Cuba comme les autres et de lui offrir des garanties comme signataire de Cotonou ?

My question is this: How will the Council respond to the repeated requests from the ACP countries for Cuba to be treated like all of the other countries and for it to be offered a guaranteed place as a signatory to the Cotonou agreement?


M. Stagg : Personnellement, j'estime que si vous avez eu de mauvais résultats et que vous essayez de gérer la bande les six mois suivants, vous allez échouer.

Mr. Stagg: To me, personally, if you have the bad report card and you try and conduct business the next six months, you are going to fail.


Au moment où le gouvernement a décidé de ratifier Kyoto, le conseil d'administration de l'Association des produits forestiers s'est réuni pour poser la question suivante : « Qu'allez vous faire?

At the time the government decided to sign and ratify Kyoto, we had a meeting of the board of the Forest Products Association of Canada, and we asked the question: What will your attitude be?


w