Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Année financière suivante
Arrosage par rigoles de niveau
Attaque DDoS
Attaque par déni de service distribué
Déni
Déni de justice
Déni de justice formel
Déni de justice matériel
Déni de justice quant au fond
Déni de la réalité
Exercice financier suivant
Exercice suivant
Exercice ultérieur
Irrigation par contournage
Irrigation par rigoles suivant les courbes de niveau
Lenteur de justice vaut déni de justice
Refus de statuer
Suivant l'ampleur de l'apport
Suivant l'ampleur de la contribution
Suivant l'ampleur de la participation
Un retard de justice est un déni de justice
échelonnement sur les années suivantes
étalement du revenu sur les années suivantes
étalement sur les années suivantes

Traduction de «suivant pour denis » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
arrosage par rigoles de niveau | irrigation par contournage | irrigation par rigoles d'infiltration suivant les courbes de niveau | irrigation par rigoles suivant les courbes de niveau | méthode d'irrigation par rigoles d'infiltration suivant les courbes de niveau

contour ditch irrigation | contour-furrow method | cross-contour-furrow irrigation


déni de justice | déni de justice formel | refus de statuer

denial of justice


lenteur de justice vaut déni de justice | un retard de justice est un déni de justice

justice delayed is justice denied


année financière suivante [ exercice ultérieur | exercice suivant | exercice financier suivant ]

subsequent fiscal year [ SFY | subsequent year ]


suivant l'ampleur de la participation [ suivant l'ampleur de la contribution | suivant l'ampleur de l'apport ]

on a level of effort basis


étalement sur les années suivantes [ étalement du revenu sur les années suivantes | échelonnement sur les années suivantes ]

forward averaging [ averaging | averaging of income | income averaging ]




déni de justice matériel | déni de justice quant au fond

substantive denial of justice


déni de justice formel | déni de justice

denial of justice


attaque par déni de service distribué | attaque DDoS

distributed denial of service attack | DDoS attack
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Après débat, l'amendement, mis aux voix, est adopté par le vote suivant : POUR : Denis Coderre Raymonde Folco Sophia Leung Steve Mahoney John McKay Andrew Telegdi: 6 CONTRE : Leon Benoit Grant McNally Réal Ménard Gerry Ritz: 4 Après débat, le point 1 modifié, mis aux voix, est adopté par le vote inscrit suivant : POUR : Denis Coderre Raymonde Folco Sophia Leung Steve Mahoney Andrew Telegdi: 5 CONTRE : Grant McNally Réal Ménard: 2 Point 2 Le point 2, mis aux voix, est adopté.

After debate, the question being put on the amendment, it was agreed to on the following recorded division: YEAS: Denis Coderre Raymonde Folco Sophia Leung Steve Mahoney John McKay Andrew Telegdi: 6 NAYS: Leon Benoit Grant McNally Réal Ménard Gerry Ritz: 4 After debate, the question being put on Item 1, as amended, it was agreed to on the following recorded division: YEAS: Denis Coderre Raymonde Folco Sophia Leung Steve Mahoney Andrew Telegdi: 5 NAYS: Grant McNally Réal Ménard: 2 Item 2 The question being put on Item 2, it was agreed ...[+++]


Nous recevons aujourd'hui les témoins suivants: M. Denis Desautels, vérificateur général du Canada; M. Michael McLaughlin, sous-vérificateur général, Services corporatifs; M. David Rattray, vérificateur général adjoint, Opérations de vérification.

We have as witnesses today Mr. Denis Desautels, the Auditor General of Canada; Mr. Michael McLaughlin, the deputy auditor general, corporate services; and Mr. David Rattray, the assistant auditor general, audit operations.


Leon Benoit propose, - Que l'article 43 soit modifié par substitution, à la ligne 33, page 22, de ce qui suit : " i) sous réserve de résolution de ratification de la Chambre des communes, définir qui est un conjoint pour l'applica- " Après débat, l'amendement, mis aux voix, est rejeté par le vote inscrit suivant : POUR : Leon Benoit Grant McNally Réal Ménard: 3 CONTRE : Mark Assad John Bryden Denis Coderre Raymonde Folco Sophia L ...[+++]

Leon Benoit moved, - That Clause 43 be amended by striking out line 31, on page 22, and substituting the following therefor: " (i) subject to affirmative resolution of the House of Commons defining who is a spouse for the purposes" After debate, the question being put on the amendment, it was negatived on the following recorded division: YEAS: Leon Benoit Grant McNally Réal Ménard: 3 NAYS: Mark Assad John Bryden Denis Coderre Raymonde Folco Sophia Leung Steve Mahoney Andrew Telegdi: 7 Leon Benoit moved, -That Clause 43 be amended by ...[+++]


Le Comité reprend l'examen de l'amendement de Leon Benoit : - Que l'article 43 soit modifié par substitution, à la ligne 41, page 21, de ce qui suit : " b) sous réserve de résolution de ratification de la Chambre des communes, préciser qui peut faire les demandes " Après débat, l'amendement, mis aux voix, est rejeté par le vote inscrit suivant : POUR : Leon Benoit Grant McNally Réal Ménard: 3 CONTRE : Mark Assad John Bryden Denis Coderre Raymonde Fo ...[+++]

The Committee resumed consideration of the amendment of Leon Benoit, which is as follows: - That Clause 43 be amended by striking out line 40, on page 21, and substituting the following therefor: " (b) subject to affirmative resolution of the House of Commons, specifying who may make an applica-" After debate, the question being put on the amendment, it was negatived on the following recorded division: YEAS: Leon Benoit Grant McNally Réal Ménard: 3 NAYS: Mark Assad John Bryden Denis Coderre Raymonde Folco Sophia Leung Steve Mahoney Andrew Telegdi: 7 Leon Benoit moved, - That Clause 43 be amended by striking out line 18, on page 22, and ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Alors, je voudrais faire la remarque suivante: ou bien vous considérez que c’est une hypothèse que vous refusez, et là je vous dirais qu’il s’agit d’un déni de réalité parce que si on regarde les chiffres de la dette grecque ou de la dette irlandaise, il est bien évident que, tôt ou tard, ces États devront restructurer leur dette, soit vous jouez la montre, et là je vous dirais que c’est également irresponsable, puisque plus tard on s’y prend, plus cher cela coûtera à la c ...[+++]

I would therefore like to make the following point: either you regard this as a possibility to be rejected, and if so I would say to you that you are in denial, because the figures of the Greek debt and the Irish debt clearly show that, sooner or later, those States are going to have to restructure their debt, or you are playing for time, and if so I would say to you that that is equally irresponsible, because the longer it takes to tackle the issue, the more it will cost society as a whole.


Ces conséquences, si le droit pour l'homme d'accéder à la santé génésique est dénié, sont les suivantes:

The consequences, if the human right of access to reproductive health is denied, are as follows:


(35) Anne McLellan, « Un jeu qui en vaut la chandelle : l’harmonisation des lois fédérales avec le droit civil québécois est une grande première », Le Devoir, 3 août 1998, p. A7. L’autre article est le suivant : Joël Denis Bellavance, « Un processus long et coûteux : neuf ans et 55 millions $ pour harmoniser les lois fédérales avec le Code civil du Québec », Le Soleil, 15 juin 1998, p. A12.

(35) Anne McLellan, " Un jeu qui en vaut la chandelle : l’harmonisation des lois fédérales avec le droit civil québécois est une grande première," Le Devoir (Montréal), 3 August 1998, p. A7; Joël Denis Bellavance, " Un processus long et coûteux : neuf ans et 55 millions $ pour harmoniser les lois fédérales avec le Code civil du Québec," Le Soleil (Québec), 15 June 1998, p. A12.


w