Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Comme suite à
Concevoir des tests logiciels
Concevoir une suite de tests TIC
Concevoir une séquence de tests
Développer une suite de tests TIC
Français
Injustice
Injustices en matière d'éducation
Par suite d'un évènement fortuit
Par suite d'un évènement imprévisible
Par suite d'un événement fortuit
Par suite d'un événement imprévisible
Pour faire suite à
Protocoles de communication dans le domaine des TIC
Protocoles de communication dédiés aux TIC
Protocoles réseau
Rencontre de Vienne sur les suites de la CSCE
Réunion de Vienne sur les suites de la CSCE
Suite à
Utiliser des suites logicielles de création graphique
à la suite de

Traduction de «suite de l'injustice » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Loi sur l'indemnisation des Canadiens d'origine ukrainienne [ Loi visant à reconnaître l'injustice commise à l'égard des personnes d'origine ukrainienne et autres Européens par suite de leur internement pendant la Première Guerre mondiale, à marquer publiquement le souvenir de cet événement et à prévoir une indemnis ]

Ukrainian Canadian Restitution Act [ An Act to recognize the injustice that was done to persons of Ukrainian descent and other Europeans who were interned at the time of the First World War and to provide for public commemoration and for restitution which is to be devoted to education and th ]


injustices en matière d'éducation

educational inequity




pour faire suite à [ comme suite à | à la suite de | suite à ]

further to


par suite d'un événement fortuit [ par suite d'un événement imprévisible | par suite d'un évènement fortuit | par suite d'un évènement imprévisible ]

by accident


rencontre de Vienne sur les suites de la CSCE | réunion de Vienne sur les suites de la CSCE

CSCE follow-up meeting in Vienna


concevoir des tests logiciels | concevoir une suite de tests TIC | concevoir une séquence de tests | développer une suite de tests TIC

design software testing | develop ICT test suite




protocoles de communication dédiés aux TIC | protocoles réseau | protocoles de communication dans le domaine des TIC | suite TCP/IP

ICT communications protocols | IT communications protocols


utiliser des suites logicielles de création graphique

apply creative suite software | using creative suite software | employ creative suite software | use creative suite software
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Le commissaire Mimica a ajouté ce qui suit: «La violence à l'égard des femmes et des filles est une des plus grandes injustices de notre temps, qui dépasse toutes les frontières, les générations, les nationalités et les communautés.

Commissioner Mimica added: "Violence against women and girls is one of the greatest injustices of our time, which crosses all borders, generations, nationalities and communities.


M. Lee Morrison (Cypress Hills—Grasslands, Réf.): Monsieur le Président, l'histoire de l'humanité n'est qu'une longue suite d'injustices.

Mr. Lee Morrison (Cypress Hills—Grasslands, Ref.): Mr. Speaker, human history is nothing but a litany of injustices.


Étant donné que cette loi a entraîné des injustices infligées aux familles par les tribunaux, nous recommandons ce qui suit: la reconnaissance qu'il existe une lacune et des excuses pour les injustices, les dommages et les souffrances infligés par les tribunaux aux familles de ceux qui ont été touchés par cette loi.

As this law has resulted in injustice inflicted on families by the courts, the following is recommended: an acknowledgement that a flaw exists and an apology for the injustices, damage and pain inflicted by the courts on the families of those affected by this law.


À la suite d’une injustice historique, la Bolivie, le cœur de l’Amérique du Sud, n’a pas accès à la mer.

Bolivia, the heart of South America, has no access to the sea as a result of an historical injustice.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
A la suite d'enquêtes menées par le Médiateur, les institutions ont réglé des factures et payé des intérêts, ont donné accès à des documents et fourni des explications, ont corrigé des injustices et se sont excusées pour leurs erreurs.

Following inquiries by the Ombudsman, the institutions settled bills and paid interest, released documents and provided explanations, remedied injustices and apologised for mistakes.


J'exhorte le gouvernement à dire qu'il se penchera sur la question et qu'il entreprendra des négociations en vue de l'établissement d'un cadre de travail qui inclura des représentants des communautés et des familles pour que nous puissions enfin prendre des mesures à l'égard de la terrible injustice commise il y a des années (1135) [Français] Mme Meili Faille (Vaudreuil-Soulanges, BQ): Monsieur le Président, je désire parler en cette Chambre de la motion, présentée par ma collègue de Durham, concernant le projet de loi C-333, Loi visant à reconnaître les injustices commises à l'égard des immigrants chinois par ...[+++]

I would implore the government to send a message that it will sit down and begin a negotiation around a framework that includes representatives of the communities and the families so we can finally deal with the issue of the terrible injustice done many years ago in a just way (1135) [Translation] Ms. Meili Faille (Vaudreuil-Soulanges, BQ): Mr. Speaker, I wish to speak to this motion tabled by my colleague from Durham on Bill C-333, an act to recognize the injustices done to Chinese immigrants by head taxes and exclusion legislation, to provide for recognition of the extraordinary contribution they made to Canada, to provide for redress ...[+++]


Ils le feront les yeux ouverts et, ce faisant, auront le sentiment, d'une part, d'effacer les cicatrices qui figuraient sur le corps de cette vieille Europe, qui - comme le disent certains - sont la dure conséquence de la guerre et, d'autre part, de réparer une injustice, car les pays qui se sont trouvés, à la suite des accords de Yalta, de l'autre côté du rideau de fer et qui ainsi ont perdu non seulement leur indépendance mais aussi leur identité culturelle, les ont enfin retrouvées.

In voting, we want, on the one hand, to heal the scars on the body of the old Europe, which, as has been said, are the terrible consequence of war. On the other hand, we also want to put right an old injustice. These candidate countries, which found themselves on the other side of the Iron Curtain after the Yalta conference, lost both their independence and cultural identity.


M. Roger Pomerleau (Anjou-Rivière-des-Prairies, BQ): Monsieur le Président, en vertu de l'article 36 du Règlement, j'aimerais déposer une pétition au nom de certaines personnes de mon comté, pétition qui se lit sommairement comme suit: Nous, soussignés, résidants de la province de Québec, désirons attirer l'attention du Parlement sur les faits suivants: Que le gouvernement soit saisi de l'injustice faite aux gens âgés par la mise en application de l'abolition de l'exonération de gain en capital.

Mr. Roger Pomerleau (Anjou-Rivière-des-Prairies, BQ): Mr. Speaker, pursuant to Standing Order 36, I would like to table a petition on behalf of residents of my riding. The petition reads: We, the undersigned residents of the Province of Quebec, wish to call the attention of Parliament to the following: that the government should be made aware of the unfair treatment of seniors in implementing the elimination of the capital gains exemption.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

suite de l'injustice ->

Date index: 2025-01-05
w