Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Allocution
Allocution d'inauguration
Allocution d'ouverture
Allocution de clôture
Allocution inaugurale
Allocution liminaire
Allocution à thèmes
Concevoir des tests logiciels
Concevoir une suite de tests TIC
Concevoir une séquence de tests
Discours d'inauguration
Discours d'ouverture
Discours de bienvenue
Discours de clôture
Discours inaugural
Discours liminaire
Droit de suite
Droit de suite sur les œuvres artistiques
Développer une suite de tests TIC
L'allocution définitive fait foi
L'allocution prononcée fait foi
L'énoncé fait foi
La version prononcée fait foi
Le discours prononcé fait foi
Le texte parlé fait foi
Pri
Procyclique
Projet seulement
Qui suit les mouvements cycliques
Qui suit les mouvements de la conjoncture
Seul le texte prononcé fait foi
Sous réserve de modifications
Thèmes d'allocution
Version non définitive

Vertaling van "suite de l'allocution " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
discours d'ouverture [ discours inaugural | discours de bienvenue | discours d'inauguration | allocution d'ouverture | allocution inaugurale | allocution d'inauguration ]

inaugural [ opening address | inaugural address | opening speech | inaugural speech | kick-off speech ]


allocution d'ouverture | allocution inaugurale | allocution liminaire

opening remarks | opening address | opening speech | opening allocution


allocution à thèmes [ thèmes d'allocution ]

modular speech


projet seulement [ l'allocution définitive fait foi | version non définitive | sous réserve de modifications | seul le texte prononcé fait foi | l'énoncé fait foi | le discours prononcé fait foi | la version prononcée fait foi | l'allocution prononcée fait foi | le texte parlé fait foi | pri ]

check against delivery [ check upon delivery | please check against delivery ]


allocution de clôture | discours de clôture

closing address | closing speech




allocution d'ouverture | discours de bienvenue | discours inaugural | discours liminaire

inaugural address | opening address | welcome address | welcome speech


concevoir des tests logiciels | concevoir une suite de tests TIC | concevoir une séquence de tests | développer une suite de tests TIC

design software testing | develop ICT test suite


droit de suite | droit de suite sur les œuvres artistiques

resale right | artists resale right | droit de suite


procyclique | qui suit les mouvements de la conjoncture | qui suit les mouvements cycliques

procyclical
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Le président: Passons au point 6 de l'ordre du jour, qui porte sur les allocutions d'ouverture et l'interrogation des témoins: Qu'on accorde aux témoins un certain nombre de minutes pour leur allocution d'ouverture et que, lors de l'interrogation des témoins, un certain nombre de minutes soient accordées au premier intervenant de chaque parti et un certain nombre de minutes par la suite à chaque autre intervenant, à la discrétion du président.

The Chairman: We continue with item 6 on the agenda which pertains to opening statements and questioning witnesses: That witnesses be given a certain number of minutes for their opening statement and that during the questioning of witnesses, there be allotted a certain number of minutes for the first questioner of each party and that thereafter a certain number of minutes be allocated to each subsequent questioner, at the discretion of the chair.


Madame la Présidente, habituellement, une période de questions et observations suit les allocutions, comme celle du député de Guelph.

Madam Speaker, following a speech, which was the speech given by the member for Guelph, there is the normal question and comment period.


Tout de suite après cette discussion, je traduirai moi-même mon allocution en anglais et l’enverrai à tous les collègues concernés ainsi qu’à la haute représentante.

Immediately after this discussion I will translate my speech into English myself and will send it to all the colleagues concerned and also to the High Representative.


Dans mon allocution, j’ai indiqué qu’en Italie, le parti de centre-droit suit l’exemple de M. Berlusconi. Le débat concerne donc l’Europe, la liberté d’expression, les menaces contre la liberté d’expression proférées par les deux fronts, la gauche ou la droite.

In my speech, I pointed out that the centre-left party is doing the same as Mr Berlusconi is doing in Italy, so the debate is about Europe, about freedom of speech and about threats to freedom of speech from either side – left or right.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
– (EN) Madame la Présidente, je salue l’occasion qui m’est donnée de m’exprimer brièvement sur cette question, à la suite de l’allocution tout à fait remarquable du président de la République tchèque, qu’il nous a été donné d’entendre.

– Madam President, I welcome the opportunity to speak briefly on this, because of the absolutely brilliant address that we heard from the President of the Czech Republic.


Le débat qui fera suite aux allocutions principales comprendra les interventions de M. Kip Meek, haut responsable du bureau britannique pour les communications (Ofcom) qui réglemente les industries des communications au Royaume-Uni, et président du groupe des régulateurs européens, ainsi que des eurodéputés M. Gunnar Hökmark (PPE, Suède) et M Catherine Trautmann (PSE, France).

The debate which will follow the main presentations will include interventions by Kip Meek, senior policy partner for Ofcom, the regulator for the UK communications industries and chair of the European regulators’ group, as well as MEPs Gunnar Hökmark (EPP, SE) and Catherine Trautmann (PES, FR).


E. que, après l'imposition de l'état d'urgence par le président Saakachvili, le Premier ministre Zurab Nogaideli a déclaré qu'une tentative de coup d'État avait été fomentée dans le pays et qu'il s'agissait là d'une réaction à la décision présidentielle; que, au cours d'une allocution télévisée, le président Saakachvili a accusé le Service fédéral de sécurité (FSB) de Russie d'être à l'origine des événements qui se sont déroulés à Tbilissi, alléguant qu'il disposait à l'avance d'informations selon lesquelles il existait un complot visant à renverser le gouvernement géorgien avant la fin de l'année, mais qu'il n'a fourni aucune preuve p ...[+++]

E. whereas, after President Saakashvili imposed the state of emergency, Prime Minister Zurab Nogaideli declared that a coup attempt had been made in the country and that this measure was a reaction to that; whereas in a televised speech President Saakashvili laid responsibility for the events which took place in Tbilisi at the door of Russia’s Federal Security Service (FSB), alleging that he had had advance information that there was a plot to overthrow the Georgian Government by the end of the year, but providing no evidence for hi ...[+++]


À la suite de l’allocution du président Barroso, je souhaite répondre à quelques remarques formulées dans le rapport de M. Leinen.

Following the speech by President Barroso, I wish to respond to a few remarks made in Mr Leinen’s report.


A la suite d'allocutions prononcees au nom de la Commission, du Parlement et du Conseil par chacun des representants de ces institutions, M. RIPA DI MEANA conduira 12 ecoliers, representant les 12 Etats membres, a un mat proche du monument Robert Schuman ou les couleurs europeennes seront envoyees.

Following speeches on behalf of the Commission, Parliament and Council, Commissioner RIPA DI MEANA will lead 12 schoolchildren -representing the 12 Member States - to a flagpole close to the Robert Schuman Monument, where the European flag will be hoisted.


A la suite d'allocutions prononcees au nom de la Commission, du Parlement et du Conseil par chacun des representants de ces institutions, M. RIPA DI MEANA conduira 12 ecoliers, representant les 12 Etats membres, a un mat proche du monument Robert Schuman ou les couleurs europeennes seront envoyees.

Following speeches on behalf of the Commission, Parliament and Council, Commissioner RIPA DI MEANA will lead 12 schoolchildren -representing the 12 Member States - to a flagpole close to the Robert Schuman Monument, where the European flag will be hoisted.


w