Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Affrontement d'ouverture
Affrontement de début de saison
Affrontement direct
Affrontement décisif
Affrontement final
Affrontement inaugural
Affronter la concurrence sur le marché
Belle
Concevoir des tests logiciels
Concevoir une suite de tests TIC
Concevoir une séquence de tests
Confrontation décisive
Confrontation finale
Droit de suite
Droit de suite sur les œuvres artistiques
Développer une suite de tests TIC
Match d'ouverture
Match de début de saison
Match décisif
Match final
Match inaugural
Partie d'ouverture
Partie de début de saison
Partie décisive
Partie finale
Partie inaugurale
Protocoles de communication dans le domaine des TIC
Protocoles de communication dédiés aux TIC
Protocoles réseau
Rencontre d'ouverture
Rencontre de début de saison
Rencontre décisive
Rencontre finale
Rencontre inaugurale
Sport en simple
Sport où deux adversaires s'affrontent
Sport où deux concurrents s'affrontent
Utiliser des suites logicielles de création graphique
Zone d'affrontement

Vertaling van "suite d'affrontements " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
partie inaugurale [ partie d'ouverture | partie de début de saison | match inaugural | match d'ouverture | match de début de saison | rencontre inaugurale | rencontre d'ouverture | rencontre de début de saison | affrontement inaugural | affrontement d'ouverture | affrontement de début de saison ]

first game [ opening game | first contest | opening contest | first match | opening match | season opener ]


sport où deux concurrents s'affrontent [ sport où deux adversaires s'affrontent | sport en simple ]

dual sport


match décisif [ match final | partie décisive | partie finale | rencontre décisive | rencontre finale | affrontement décisif | affrontement final | confrontation décisive | confrontation finale | belle ]

decisive game [ decisive match | final game | final match | winning game | winning match | deciding game | deciding match | rubber game | rubber match ]






affronter la concurrence sur le marché

to compete in the market


concevoir des tests logiciels | concevoir une suite de tests TIC | concevoir une séquence de tests | développer une suite de tests TIC

design software testing | develop ICT test suite


droit de suite | droit de suite sur les œuvres artistiques

resale right | artists resale right | droit de suite


protocoles de communication dédiés aux TIC | protocoles réseau | protocoles de communication dans le domaine des TIC | suite TCP/IP

ICT communications protocols | IT communications protocols


utiliser des suites logicielles de création graphique

apply creative suite software | using creative suite software | employ creative suite software | use creative suite software
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
G. considérant qu'un conflit de plus en plus intense portant sur les installations de stockage et les ports de levage du pétrole s'est engagé dans l'est pétrolifère du pays, qui abrite les dixièmes réserves mondiales avérées de pétrole et les réserves les plus importantes en Afrique; que, le 21 janvier 2016, des militants de l'EI ont mis le feu à des réservoirs de stockage du pétrole lors d'une attaque contre le terminal libyen de Ras Lanouf; que, deux semaines auparavant, sept réservoirs de stockage du pétrole ont été incendiés et au moins 18 gardiens ont été tués à la suite d'affrontements entre l'EI et des membres de Petroleum Facil ...[+++]

G. whereas an escalating battle over oil storage depots and lifting ports is taking place in the oil-rich east of the country, which is home to the tenth-largest proven oil reserves in the world and the largest reserves in Africa; whereas on 21 January 2016, IS militants set fire to oil storage tanks in an assault on Libya’s Ras Lanuf terminal; whereas, two weeks before, clashes between IS and the Petroleum Facilities Guard, which control the area around Es Sider and Ras Lanuf, left seven oil storage tanks damaged by fire and at least 18 guards dead;


C'est un affront à la démocratie qui est censée régir les débats dans cette enceinte et c'est certainement un affront aux millions de Canadiens qui appuyaient à leur façon la déclaration des droits des victimes, aux victimes d'actes criminels quand le gouvernement ne donne pas suite à un projet de loi adopté par la Chambre.

That is a slap in the face to the democracy that is supposed to go on in this House and it is certainly a slap in the face to the millions of Canadians who were supporting in their own way a victims bill of rights, certainly to victims of crime when a government will not deal with a bill that has been passed in this House.


Beaucoup d'autres groupes nous ont dit aussi qu'il pourrait être avantageux pour les couples qui songent à se séparer, ou pour ceux qui sont au beau milieu d'une séparation ou d'un divorce, de chercher tout de suite du counseling ou de regarder des vidéos montrant les conséquences que les enfants subissent quand leurs parents commencent à se battre pour avoir leur garde, par exemple, plutôt que d'adopter l'approche fondée sur l'affrontement, par l'intermédiaire des avocats, des juges et ainsi de suite.

We've also heard presentations from different groups that it might be advantageous to have couples who are contemplating separation, in the middle of separation, or in the throes of divorce to go straight into a counselling type of arena or videotape sessions that show the impact on children if you start to fight over them and these kinds of things, as opposed to taking the adversarial approach through lawyers and courts and things.


B. considérant que les premiers combats ont éclaté le 15 décembre 2013, à la suite d'affrontements entre deux factions militaires dans une caserne de Juba; considérant que le président Salva Kiir a dénoncé cet incident comme une tentative avortée de coup d'État orchestrée par son ancien vice-président, Riek Machar, lequel a nié les faits;

B. whereas the fighting began on 15 December 2013, when clashes erupted between two factions in military barracks in Juba, and whereas President Salva Kiir blamed the incident on a failed coup attempt by his former vice-president, Riek Machar, which Machar denied;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Plusieurs apatrides d’origine palestinienne ont dû quitter les camps de réfugiés de l’UNWRA situés au Liban à la suite de la destruction de leur maison lors d’affrontements entre des groupes armés ou à la suite de menaces de mort.

A number of stateless persons of Palestinian origin were forced to leave UNRWA refugee camps in Lebanon as a result of the destruction of their homes during clashes between armed groups or as a result of death threats.


3. prie instamment les deux gouvernements de faire en sorte que les civils déplacés, suite aux affrontements armés, bénéficient de toute l'aide nécessaire;

3. Urges both governments to ensure that the civilians displaced as a consequence of the armed clashes are provided with the aid they need;


D. considérant que, selon des informations émanant de l'UNHCR, les combats qui ont repris dans le Nord-Kivu ont fait un nombre élevé de victimes et entraîné le déplacement de plus de 100 000 personnes, et qu'il est également fait état de centaines de corps jetés dans la rivière et de 50 000 personnes déplacées à la suite d'affrontements violents auxquels la LRA a pris part dans la province d'Ituri,

D. whereas, according to UNHCR reports, the renewed fighting in North Kivu has led to a high number of casualties and more than 100 000 persons being displaced, and whereas there are also reports of hundreds of dead bodies being thrown into the river and 50 000 persons being displaced after heavy fighting involving the LRA in the province of Ituri,


L'Union européenne tient à exprimer sa préoccupation suite aux affrontements violents entre les forces de l'ordre guinéennes et des manifestants qui ont entraîné des morts et fait de nombreux blessés à Conakry et dans plusieurs villes de province.

The European Union wishes to express its concern following the violent clashes between the Guinean law enforcement authorities and demonstrators, which left several people dead and many wounded in Conakry and other areas.


- (EL) Monsieur le Président, c’est avec une vive inquiétude que nous voyons, dans un pays qui a une frontière commune avec le mien, se poursuivre les affrontements armés au moment où se déroulent des négociations intensives visant précisément à régler définitivement les différends qui ont provoqué les affrontements. La séparation des peuples, leur confinement à la suite d’une guerre ou d’une révolution derrière des frontières fortifiées que personne, en outre, ne considère comme définitives, si bien qu’elles finissent à leur tour par ...[+++]

– (EL) Mr President, it is particularly worrying to see armed conflict persisting in a country which borders my own country at a time when intensive negotiations are under way for the sole purpose of settling once and for all the differences which gave rise to the conflict in the first place. Ethnic segregation, penning nations in after a war or uprising behind fortified borders which no-one considers definitive and which in turn become a new source of conflict is, unfortunately, the pattern which has been repeated throughout the history of this region in the Balkans.


L'Union est très préoccupée par les actions entreprises en représailles contre des civils à la suite de ces affrontements.

The Union is very concerned at the reprisals taken against civilians following these clashes.


w