Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Abattement fiscal
Allégement d'impôts
Allégement fiscal
Avantage fiscal
Avoir accès aux tarifs d'expédition
Avoir fiscal
Avoir priorité
Avoir recours à un lave-linge
Avoir recours à une machine à laver la vaisselle
Avoir une bonne attitude au chevet du patient
Avoir une connaissance directe
Avoir une connaissance directe
Avoirs
Avoirs bancaires
Avoirs propres
Compte bancaire
Connaître personnellement
Crédit d'impôt
Déduction fiscale
Dégrèvement fiscal
Dépôt bancaire
Dépôt à terme
Dépôt à vue
Faire fonctionner une machine à laver la vaisselle
Guérit-tout
Herbe aux enchantements
Herbe aux sorciers
Herbe du foie
Herbe du sang
Herbe sacrée
Herbe à tous les maux
Prendre
Prendre rang
Réduction d'impôt
Réduction fiscale
Se servir d’un lave-linge
Verveine
Verveine commune
être habilité à agir

Vertaling van "suis enchanté d'avoir " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
guérit-tout | herbe à tous les maux | herbe aux enchantements | herbe aux sorciers | herbe du foie | herbe du sang | herbe sacrée | verveine | verveine commune

vervain


avoir priorité (sur) | avoir une connaissance directe | avoir une connaissance directe (des faits contestés) | connaître personnellement (les faits) | être habilité à agir | prendre (les lieux) et en jouir indéfiniment | prendre rang (avant)

have


avoir recours à un lave-linge | avoir recours à une machine à laver la vaisselle | faire fonctionner une machine à laver la vaisselle | se servir d’un lave-linge

ability to use dishwashing machine | use dishwasher | operate dishwasher | operate dishwashing machine




dépôt bancaire [ avoirs bancaires | compte bancaire | dépôt à terme | dépôt à vue ]

bank deposit [ demand deposit | deposit account | fixed deposit | sight deposit | time deposit ]


avoir accès aux tarifs d'expédition

compare provider shipping rates | use shipping rate information to prepare bids for clients | compare shipping rates across providers | have access to shipping rates


déduction fiscale [ abattement fiscal | allégement d'impôts | allégement fiscal | avantage fiscal | avoir fiscal | crédit d'impôt | dégrèvement fiscal | réduction d'impôt | réduction fiscale ]

tax relief [ relief from taxes | tax abatement | tax advantage | tax allowance | tax concession | tax credit | tax deduction | tax reduction | Tax incentive(STW) | tax credits(UNBIS) | tax deductions(UNBIS) ]


avoir une bonne attitude au chevet du patient

adhere to a good doctor-patient relationship | possess good bedside manner | have good bedside manner | obtain good bedside manner
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
— Monsieur le Président, je suis enchanté d'avoir l'occasion de prendre la parole à l'étape de la troisième lecture pour souligner à l'intention de la Chambre les mesures importantes contenues dans le projet de loi C-394, Loi modifiant le Code criminel et la Loi sur la défense nationale (recrutement: organisations criminelles).

He said: Mr. Speaker, I am thrilled to have this opportunity at third reading to share with the House the important measures introduced in Bill C-394, an act to amend the Criminal Code and the National Defence Act (criminal organization recruitment).


Monsieur le Président, je suis enchanté d'avoir l'occasion de poser une question dans le cadre de ce débat important concernant l'idée d'un plan qui permettrait de restreindre la traite des femmes et des enfants lors d'événements importants comme les Jeux olympiques de 2010 à Vancouver.

Mr. Speaker, I am pleased to have an opportunity to ask a question in this important debate about coming up with a plan to curtail trafficking of women and children at major events like the 2010 Olympics in Vancouver.


Le sénateur Stratton : Je suis enchanté d'avoir également la possibilité de participer au débat et je remercie madame le sénateur Andreychuk d'avoir présenté une interpellation, si ce n'est que pour déterminer la raison pour laquelle le gouvernement a mis tant de temps à élaborer un plan d'action en rapport avec le Protocole de Kyoto.

Senator Stratton: I am delighted to have the opportunity to enter that debate as well, and I thank Senator Andreychuk for putting forward her inquiry, if for no other reason than to find an answer to why it took so extraordinarily long for the government to come up with a plan of action on the Kyoto Protocol.


Si nous y parvenons, avec notre raison, notre objectif et notre volonté totale d’avoir une Constitution européenne - s’il faut l’appeler ainsi, cela ne m’enchante guère -, nous pouvons progresser ensemble pour y arriver.

If we can do that, then with the reason and purpose and the whole desire to have a European Constitution – if that is what it is called; that is not something I get too excited about – we can move forward collectively to do that.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Néanmoins, je ne suis pas pour le type de modification proposé dans le projet de loi C-328 pour l'instant et je ne l'appuierai pas (1855) [Français] M. Dick Proctor (Palliser, NPD): Madame la Présidente, je suis enchanté d'avoir la possibilité de prendre la parole sur le projet de loi C-328, présenté par ma collègue du Bloc québécois, la députée de Laurentides.

Nevertheless, I am not in favour of the kind of change proposed in Bill C-328 at this time and I will not support it (1855) [Translation] Mr. Dick Proctor (Palliser, NDP): Madam Speaker, I am delighted to have the opportunity to speak to Bill C-328, put forward by my colleague from the Bloc Quebecois, the hon. member for Laurentides.


Nous sommes enchantés d’avoir dégagé plus d’argent de l’instrument de flexibilité, de manière à pouvoir financer la reconstruction des pays frappés par le tsunami ainsi que celle de l’Iraq.

We are delighted to have obtained more money from the flexibility instrument so that we can fund the post-tsunami reconstruction, together with reconstruction in Iran.


Il en va de même pour le Sud Caucase et nous serions également enchantés d’avoir la Russie comme partenaire stratégique à l’égard de la Géorgie.

The same applies to South Caucasus, and we would also be glad to have Russia as a strategic partner with regard to Georgia.


Je ne peux pas ajouter grand-chose à cela, sinon que je suis enchanté d'avoir entendu la motion du sénateur Murray. Ainsi, d'une façon ou d'une autre, le sénateur Stewart continuera d'aider le comité des affaires étrangères et de faire une importante contribution à la vie du Sénat et, par extension, à la vie publique au Canada.

There is not much else that I can say other than that I am delighted to have heard the motion of Senator Murray because, one way or another, Senator Stewart will continue to help the Foreign Affairs Committee and to make a contribution to the life of the Senate, thus extending the great contribution he has made to Canadian public life.


Ce projet a certainement été couronné de succès et le consortium est enchanté d'avoir obtenu un soutien européen.

That is a project that certainly has been very successful and they are delighted to have received European support.


Je suis enchanté du sommet que nous devons avoir avec l'Inde, grâce à l'initiative de la présidence.

I am delighted that, thanks to the presidency's initiative, we will be holding a summit with India.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

suis enchanté d'avoir ->

Date index: 2022-03-25
w