Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Avis
Avis CES
Avis CESE
Avis PE
Avis communautaire
Avis d'attribution
Avis d'attribution de marché
Avis de changement d'avocat
Avis de changement de procureur
Avis de constitution d'un nouveau procureur
Avis de constitution d'un nouvel avocat
Avis de marché passé
Avis de postinformation
Avis de retrait
Avis de retrait
Avis du Comité économique et social
Avis du Comité économique et social européen
Avis motivé du PE
Avis obligatoire
Avis sur les marchés passés
Fournir un avis clinique aux membres d’une équipe
Traduction

Traduction de «suis d'avis monsieur » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
avis (UE) [ avis communautaire ]

opinion (EU) [ Community opinion ]


avis d'attribution | avis d'attribution de marché | avis de marché passé | avis de postinformation | avis sur les marchés passés

award notice | contract award notice


avis PE [ avis motivé du PE | avis obligatoire ]

EP opinion [ compulsory opinion | EP reasoned opinion ]


avis CESE [ avis CES | avis du Comité économique et social | avis du Comité économique et social européen ]

ESC opinion [ EESC opinion | opinion of the Economic and Social Committee | opinion of the European Economic and Social Committee ]


avis de retrait | avis de retrait (de l'offre) | avis de retrait (du défendeur) | avis de retrait (d'une demande principale ou reconventionnelle)

notice of withdrawal


avis de changement d'avocat | avis de changement de procureur | avis de constitution d'un nouveau procureur | avis de constitution d'un nouvel avocat

notice of change of solicitor


je suis d'avis, j'interprète, je comprends

construe (I - this to be...)


préparer des avis aux navigants concernant les services des terminaux aéroportuaires

develop advisory briefings on runway conditions | produce advisory briefings on airport maintenance works | prepare and file NOTAMs for ATS | prepare notices to airmen for airport terminal services


fournir un avis clinique aux membres d’une équipe

provide clinical advice to team members


préparer des avis aux navigants à l'intention des pilotes

prepare and file NOTAMs | prepare notice to airmen for pilots | prepare notices to airmen for pilots | produce advisory briefings for aircraft pilots
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Les candidats sont priés d’envoyer, par courrier électronique exclusivement, en format pdf, une lettre de motivation (à l’attention de Monsieur le Secrétaire général du Parlement européen, avis de recrutement numéro PE/203/S) et un curriculum vitæ en format Europass , en indiquant la référence de l’avis (PE/203/S) dans l’objet du message, à l’adresse suivante:

Candidates are asked to send, by email only, a personal statement in pdf format (marked ‘For the attention of the Secretary-General of the European Parliament, Recruitment Notice PE/203/S’) and a curriculum vitae (in Europass format ), quoting the reference number for the procedure (PE/203/S) in the subject line, to:


Les candidats sont priés d’envoyer, par courrier électronique exclusivement, en format PDF, une lettre de motivation (à l’attention de Monsieur le secrétaire général du Parlement européen, avis de recrutement numéro PE/213/S) et un curriculum vitæ en format Europass , en indiquant la référence de l’avis (PE/213/S) dans l’objet du message, à l’adresse suivante:

Candidates are asked to send, by email only, a personal statement in pdf format (marked ‘For the attention of the Secretary-General of the European Parliament, Recruitment Notice PE/213/S’) and a curriculum vitae (in Europass format ), quoting the reference number for the procedure (PE/213/S) in the subject line, to:


Les candidats sont priés d’envoyer, par courrier électronique exclusivement, en format pdf, une lettre de motivation (à l’attention de Monsieur le secrétaire général du Parlement européen, avis de recrutement numéro PE/215/S) et un curriculum vitæ en format Europass , en indiquant la référence de l’avis (PE/215/S) dans l’objet du message, à l’adresse suivante:

Candidates are asked to send, by email only, a personal statement in pdf format (marked ‘For the attention of the Secretary-General of the European Parliament, Recruitment Notice PE/215/S’) and a curriculum vitae (in Europass format ), quoting the reference number for the procedure (PE/215/S) in the subject line, to:


Les candidats sont priés d’envoyer, par courrier électronique exclusivement, en format pdf, une lettre de motivation (à l’attention de Monsieur le secrétaire général du Parlement européen, avis de recrutement numéro PE/214/S) et un curriculum vitæ en format Europass , en indiquant la référence de l’avis (PE/214/S) dans l’objet du message, à l’adresse suivante:

Candidates are asked to send, by email only, a personal statement in pdf format (marked ‘For the attention of the Secretary-General of the European Parliament, Recruitment Notice PE/214/S’) and a curriculum vitae (in Europass format ), quoting the reference number for the procedure (PE/214/S) in the subject line, to:


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
À son avis—et je suis sûr, monsieur le Président, que vous partagez entièrement mon opinion, parce que je sais que vous êtes un homme extrêmement sage—le risque d'être condamné à perpétuité plutôt qu'à 14 ans d'emprisonnement aurait un effet sur le comportement de l'oncle Untel ou du cousin Untel qui a trop fêté à Noël ou au Jour de l'An, entre autres.

In her opinion—and Mr. Speaker I am sure you fully agree with me because you are a very wise man—the risk of getting life imprisonment instead of a 14 year sentence would have an impact on the behaviour of uncle Joe or cousin Pete who, for example, partied a little too hard at Christmas or New Year.


Je suis préoccupé, monsieur MacDougall, par certaines de vos observations: on vous dit dans un premier temps que l'on tiendra absolument compte de votre avis et dans un deuxième que votre avis ne comptera pas puis, en troisième lieu, que même la haute direction n'a pas été invitée à intervenir au sujet de ce régime de pension.

I'm concerned, Mr. MacDougall, about the comments you made: one, that you were told you would have lots of input; two, that you did not have any input; three, that even senior management were not invited to make representations regarding this pension plan.


Le comité institué par l'article 255 du traité sur le fonctionnement de l'Union européenne a donné un avis sur l'adéquation de Monsieur Koen LENAERTS et de Madame Rosario SILVA DE LAPUERTA à l'exercice des fonctions de juges de la Cour de justice,

The panel set up by Article 255 of the Treaty on the Functioning of the European Union has given an opinion on the suitability of Mr Koen LENAERTS and Ms Rosario SILVA DE LAPUERTA to perform the duties of Judges of the Court of Justice,


Commentant l'avis, Monsieur Franz Fischler, membre de la Commission chargé de l'agriculture, du développement rural et de la pêche, a déclaré: «Le récent avis du CIEM appuie la démarche de la Commission qui a proposé des mesures énergiques pour inverser la tendance à l'épuisement des stocks.

Commenting on this advice, Commissioner Franz Fischler, in charge of Agriculture, Rural Development and Fisheries, said: “The latest ICES advice vindicates the approach taken by the Commission in proposing tough measures to reverse stock depletion.


Ils souhaitent que les choses changent immédiatement, et je suis tout à fait de leur avis, monsieur le président (1155) Pour la première fois, du moins depuis que j'ai été élu député, le Comité consultatif ministériel mixte a permis aux représentants des organisations politiques de me donner leur avis.

They want to see change now, and I'm very much promoting that, Mr. Chairman (1155) JMAC was the first opportunity, at least since I've been a member of Parliament, to allow representatives of political organizations to give me advice.


[Traduction] M. Bill Casey: Je suis certainement d'avis, monsieur le Président, que le premier ministre devrait intervenir dans ce dossier.

[English] Mr. Bill Casey: Yes, Mr. Speaker, I certainly do think the Prime Minister should step in here.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

suis d'avis monsieur ->

Date index: 2024-10-01
w