Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Fais de l'air
Fous-moi la paix
Français
Laisse-moi tranquille
Lâche-moi la grappe
Lâche-moi les baskets
N.c.a.
NCA
NDA
NMA
NSA
Nda
Non classé ailleurs
Non compris ailleurs
Non dénommé ailleurs
Non inclus ailleurs
Non mentionné ailleurs
Non spécifié ailleurs
Non spécifié par ailleurs
Nsa
Toutes choses égales par ailleurs
Toutes choses étant égales par ailleurs
Va te faire cuire un œuf
Va te faire foutre
Va te faire voir
Va te faire voir ailleurs
Va te faire voir chez les Grecs
Va voir ailleurs
Va voir si j'y suis

Vertaling van "suis d'ailleurs surprise " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
non classé ailleurs | non compris ailleurs | non dénommé ailleurs | non inclus ailleurs | non spécifié par ailleurs | n.c.a. [Abbr.] | NCA [Abbr.] | Nda [Abbr.] | nsa [Abbr.]

not elsewhere classified | not elsewhere identified | not elsewhere indicated | not elsewhere specified | not included elsewhere | n.e.i. [Abbr.] | n.e.s. [Abbr.] | N.i.e. [Abbr.] | NEC [Abbr.] | nei [Abbr.] | NES [Abbr.]


non compris ailleurs | non dénommé ailleurs | non mentionné ailleurs | non spécifié ailleurs | NCA [Abbr.] | NDA [Abbr.] | NMA [Abbr.] | NSA [Abbr.]

not elsewhere identified | not elsewhere specified | not otherwise specified | nei [Abbr.] | nes [Abbr.] | nos [Abbr.]


va te faire cuire un œuf [ va te faire voir ailleurs | va voir si j'y suis | laisse-moi tranquille | va voir ailleurs | va te faire voir | lâche-moi la grappe | lâche-moi les baskets | fous-moi la paix | va te faire voir chez les Grecs | va te faire foutre | fais de l'air ]

go jump in the lake [ take a hike ]


toutes choses égales par ailleurs | toutes choses étant égales par ailleurs

other things being equal


Personnel soignant et assimilé, non classé ailleurs

Personal care workers in health services not elsewhere classified


Personnel des services directs aux particuliers, non classé ailleurs

Personal services workers not elsewhere classified


Métiers qualifiés de l’industrie et de l’artisanat non classés ailleurs

Craft and related workers not elsewhere classified
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Je suis d'ailleurs surprise que l'Agence de la santé publique du Canada se charge du dossier de la violence familiale.

I guess it's surprising to me that the Public Health Agency of Canada leads the family violence issue.


Par ailleurs, étant nouvelle au comité, je suis franchement très surprise par ces disputes de procédure.

Secondly, as a new member of the committee, frankly, I'm really surprised at how this procedural wrangling is developing.


Je suis par ailleurs surprise du taux d’erreur qui touche à nouveau près de 92 % des dépenses budgétaires et concerne l’ensemble des chapitres à l’exception des dépenses administratives et des affaires économiques.

On the other hand, I am surprised at the level of error that is again occurring in almost 92% of budget expenditure, counting all chapters with the exception of administrative expenditure and economic affairs.


Je ne suis pas du tout surprise, et ne pense pas que les honorables parlementaires le soient non plus, qu’au cours de ce processus, en particulier avec une actualité mondiale aussi riche, nous découvrions que les choses ne se déroulent pas aussi efficacement que vous le voudriez, ni d’ailleurs comme je le voudrais moi-même.

It does not surprise me at all, and I do not think it surprised honourable Members either, that on the way to this, particularly at a time when so many things are happening, we find that it does not necessarily work as effectively as you would like, or indeed sometimes as I would like.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
- (DE) Monsieur le Président, Monsieur le Commissaire, Mesdames et Messieurs, ce n’est pas la première fois que nous nous penchons sur ce dossier. Nous avons tenu par le passé plusieurs débats à ce sujet - sans surprise d’ailleurs, dès lors que les critiques populaires qui s’abattent sur nous sont particulièrement exacerbées, surtout, en ce qu’elles accusent l’Union européenne - «Bruxelles» - d’une faute sur laquelle cette Assemblée n’a pu exercer aucune influence, par exemple, et au sujet de laquelle elle n’a reçu aucune information ...[+++]

– (DE) Mr President, Commissioner, ladies and gentlemen, this is not the first time that we have considered this matter; we have had a number of debates on it before, and no wonder, for the barrage of criticism we get from the public is particularly vehement in blaming the European Union – ‘Brussels’ – for something that this House was, for example, unable to influence and concerning which it received no adequate information or explanation as to why certain measures were regarded as necessary.


L. considérant que la Slovénie est le premier des pays candidats à avoir clos les négociations sur le chapitre complexe et onéreux de l'environnement; relevant, par ailleurs, que le chapitre sur la libre circulation des capitaux a également été clos, à la surprise générale, au terme d'un débat interne exacerbé par les craintes qu'entretient traditionnellement un petit pays face à de grandes et riches économies,

L. whereas Slovenia is the first of the candidate countries to have concluded negotiations on the complex and costly environment chapter; noting further that, contrary to expectations, the chapter on the free movement of capital has also been concluded, following a lively domestic debate stemming from the traditional fears of a small country vis-à-vis major wealthy economies,


J'en ai d'ailleurs pris une dans ce tas. Pour cela, il faut faire la comparaison en se basant sur la valeur des transports et, calculée ainsi, la part du rail reste - ô surprise !

For this reason, any comparison must be made on the basis of the value of the consignments, and, if it is calculated this way, the share the railways have is just – surprise, surprise – 3%.


[Français] Mme Francine Lalonde (Mercier): Monsieur le Président, je ne suis pas surprise que la députée n'ait pas été capable de répondre, ni même de défendre ce qu'il y a dans le document qui est censé être un document de travail, parce que les dispositions auxquelles a fait référence la députée de Québec sont parfaitement inacceptables, que le gouvernement ait seulement pensé que les prestations d'assurance-chômage pourraient tenir compte du revenu familial pour les femmes est parfaitement inacceptable et constitue un retour en arrière que la population tout entière, d'ailleurs ...[+++]

[Translation] Mrs. Francine Lalonde (Mercier): Mr. Speaker, I am not surprised that the member was unable to answer, or even to defend what is in the document which is supposed to be a discussion paper, because the provisions which the member for Quebec has referred to are totally unacceptable. That the government even thought that unemployment benefits for women could take the family income into consideration is totally unacceptable and a step backwards that the entire population, for that matter, would certainly not let happen (1250) Since January, the government has been trying to convince us that there was an emergency in ...[+++]


J'en suis d'ailleurs surprise puisque le comité avait, en ce qui le concerne, insisté, dans le contexte de la législation pénale, sur l'importance que revêt la protection du public en citant, notamment, la Loi sur le système correctionnel et la mise en liberté sous condition.

I find this surprising, as this committee at least has indicated the importance of criminal legislation addressing public protection when you deal with adult criminal legislation, such as the Corrections and Conditional Release Act.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

suis d'ailleurs surprise ->

Date index: 2024-02-27
w