Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Accord de Stockholm

Vertaling van "suis d'accord avec mes collègues de calgary-nord-ouest " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Accord intergouvernemental relatif à la mise en place et l'exploitation du système civil d'aide à la navigation LORAN C en Europe du Nord-Ouest et dans l'Atlantique Nord

International Agreement concerning the Establishment and Operation of the Civil LORAN C Navigation System in Northwest Europe and the North Atlantic


Accord de Stockholm | Accord sur les prescriptions spécifiques de stabilité applicables aux navires rouliers à passagers qui effectuent des voyages internationaux réguliers à heures fixes entre des ports désignés du nord-ouest de l'Europe et en mer Baltique ou à destination ou à partir de ces mêmes ports

Agreement concerning specific stability requirements for ro-ro passenger ships undertaking regular scheduled international voyages between or to or from designated ports in North West Europe and the Baltic Sea | Stockholm Agreement
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Je suis d'accord avec mon collègue de Calgary-Ouest lorsqu'il parle du système de bons.

I also agree with my colleague from Calgary West when he speaks of a voucher system.


Mme Diane Ablonczy (Calgary—Nose Hill, Alliance canadienne): Monsieur le Président, j'ajoute sans plus tarder que je suis parfaitement d'accord avec mes collègues de la Chambre.

Mrs. Diane Ablonczy (Calgary—Nose Hill, Canadian Alliance): Mr. Speaker, I would just quickly add that I agree with my colleagues in the House.


«zone relevant de la convention ORGPPS» (Organisation régionale de gestion des pêches du Pacifique Sud), la zone géographique de haute mer située au sud de la latitude 10° N, au nord de la zone de la convention CCAMLR, à l'est de la zone de la convention SIOFA définie dans l'accord de pêche dans le sud de l'océan Indien (23), et à l'ouest des zones de pêche relevant de la juridiction des États d'Amérique du Sud;

‘SPRFMO (South Pacific Regional Fisheries Management Organisation) Convention Area’ is the high seas geographical area south of 10° N, north of the CCAMLR Convention Area, east of the SIOFA Convention Area as defined in the Southern Indian Ocean Fisheries Agreement (23), and west of the areas of fisheries jurisdictions of South American States;


C'est une mesure que le ministre a fait adopter il y a quatre ou cinq mois, et nous sommes maintenant en train de corriger une erreur qu'il a commise en niant totalement le droit des victimes d'exposer leur point de vue au tribunal, de donner leur version des faits pour faire comprendre les terribles conséquences que ces crimes monstrueux ont eues pour eux et leur famille (1310) Je suis d'accord avec mes collègues de Calgary-Nord-Ouest et d'Okan ...[+++]

It was something that the minister put through the House four or five months ago. Now we are correcting a mistake that he made to totally deny the rights of victims to give their position in court, to give their side of the story, to indicate the harm and the impact that these horrendous crimes had on their families and on themselves (1310) I agree with my hon. colleagues for Calgary Northwest and Okanagan Centre.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
À titre d’exemple, la Commission des pêches de l’Atlantique du Nord-Est a décidé de réduire l’effort de pêche concernant les espèces d’eau profonde, l’Organisation des pêches de l’Atlantique du Nord-Ouest a adopté des mesures de reconstitution des stocks du flétan noir, et l’UE et la Norvège ont conclu des accords de gestion à long terme.

Examples include the effort reductions concerning deep-sea species agreed at the North-East Atlantic Fisheries Commission, the recovery arrangements concerning Greenland Halibut adopted in the Northwest Atlantic Fisheries Organisation, and the long-term management arrangements subscribed to by the European Community and Norway.


Les limites de la zone de l'accord sont ainsi définies: du pôle Nord vers le sud le long du 130e degré de longitude ouest jusqu'au 75e degré de latitude nord; de là, vers l'est et le sud-est à travers le Viscount Melville Sound, Prince Regent Inlet, le golfe de Boothia, le bassin de Foxe, le chenal de Foxe et le détroit d'Hudson jusqu'à un point situé dans l'Atlantique du nord-ouest dont les coordonnées sont 60° de latitude nord e ...[+++]

The boundary of the Agreement area is defined as follows: from the North Pole south along the 130° W line of longitude to 75° N; thence east and south-east through Viscount Melville Sound, Prince Regent Inlet, the Gulf of Boothia, Foxe Basin, Foxe Channel and Hudson Strait to a point in the north-west Atlantic at 60° N, 60° W; thence south-east through the north-west Atlantic to a point at 50° N, 30° W; thence south along the 30° W line of longitude to 10° N; thence south-east to the Equator at 20° W; thence south along the 20° W line of longitude to 40° S; thence east along the 40° S line of latitude to 60° E; thence north along ...[+++]


Depuis 2001 et dans le cadre d'un mandat spécifique, la BEI peut également accorder des prêts à la Russie dans le contexte de la Dimension septentrionale, dans les limites d'un plafond global de 100 millions d'euros, en vue de soutenir des projets environnementaux dans le nord-ouest du pays.

Lending to Russia has been open since 2001 within a specific mandate, with an overall ceiling of EUR100 million, in the context of the Northern Dimension to cover environment projects in North-West Russia.


Depuis 2001 et dans le cadre d'un mandat spécifique, la BEI peut également accorder des prêts à la Russie dans le contexte de la Dimension septentrionale, dans les limites d'un plafond global de 100 millions d'euros, en vue de soutenir des projets environnementaux dans le nord-ouest du pays.

Lending to Russia has been open since 2001 within a specific mandate, with an overall ceiling of EUR100 million, in the context of the Northern Dimension to cover environment projects in North-West Russia.


Mme Diane Ablonczy (Calgary-Nord, Réf.): Monsieur le Président, je suis certaine que mes collègues seront très tristes d'apprendre que je ne dispose que de dix minutes, mais je vais essayer de présenter mes observations dans ce délai.

Mrs. Diane Ablonczy (Calgary North, Ref.): Mr. Speaker, I am sure my colleagues will be very sad to know that I only have 10 minutes, but I will try to confine my remarks to that period of time.


Mme Pauline Picard (Drummond, BQ): Monsieur le Président, il me fait extrêmement plaisir de prendre la parole en cette Chambre dans le cadre de la présentation de la motion de mon collègue de Calgary-Nord-Est, une motion qui m'a profondément surprise, et je dois déclarer d'entrée de jeu que j'y suis totalement opposée.

Mrs. Pauline Picard (Drummond, BQ): Mr. Speaker, it is with great pleasure that I rise in this House to speak to the motion put forth by my hon. colleague from Calgary Northeast, a proposal that came as a surprise to me, and I must say right away that I am totally opposed to it.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

suis d'accord avec mes collègues de calgary-nord-ouest ->

Date index: 2023-04-08
w