Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bond en avant
Bond prodigieux
Diagnostic suggéré pour la facturation
Extrêmement
Fenêtre des mots proposés
Fenêtre des mots suggérés
PDSF
Prix de détail suggéré
Prix de détail suggéré par le fabricant
Prix de vente conseillé
Prix de vente conseillé par le fabricant
Progrès énorme
Suggérer des opérations de maintenance sur un puits
Suggérer une révision
Très
Votre influence a un poids énorme sur les jeunes
énorme fosse-réservoir
énorme superstructure
énormément

Vertaling van "suggère que d'énormes " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
prix de vente conseillé | prix de vente conseillé par le fabricant | prix de détail suggéré par le fabricant | prix de détail suggéré | PDSF

suggested retail price | manufacturer's recommended price | manufacturer's suggested retail price | MRP | MSRP | recommended retail price | RRP


diagnostic suggéré pour la facturation

Suggested billing diagnosis


suggérer des opérations de maintenance sur un puits

ensure well maintenance | ensuring well maintenance | suggest maintenance of well | suggest well maintenance


suggérer une révision

advise revision | recommend revision | suggest revision | suggest revisions




fenêtre des mots proposés | fenêtre des mots suggérés

prompted aid box




Votre influence a un poids énorme sur les jeunes

Just like Me


bond prodigieux | bond en avant | progrès énorme

quantum leap | quantum jump


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Ce qu'elle a suggéré ajouterait énormément à nos travaux et augmenteraient encore la valeur de nos comités.

The kinds of questions she has suggested would add so much more to what we are doing and would continue to increase the value of our committees.


Je pense donc que ce projet de loi comporte d'énormes ramifications et je suggère fortement que nous invitions des témoins à venir expliquer au comité leurs préoccupations.

So I think this bill has some tremendous ramifications, and I would suggest very much that we have the benefit of hearing witnesses explain to the committee what their concerns are.


Vous vous souviendrez que lorsque le Sénat s'est penché sur la décriminalisation de la marijuana, on a suggéré un taux de ,04 comme niveau d'infraction; ce n'est donc pas d'hier que l'on sait que la marijuana combinée à une faible quantité d'alcool peut affaiblir énormément les facultés.

You will recall that when the Senate was considering the decriminalizing of marijuana, it was suggested that a level of .04 of marijuana would constitute an offence; so it has been known for some time that marijuana plus a small amount of alcohol produces a serious amount of impairment.


Je suggère que nous suspendions, à titre de précaution, le processus d’adhésion de la Bulgarie et de la Roumanie au régime de Schengen, notamment dans la perspective de l’énorme pression prévisible sur les frontières extérieures de ces deux pays, qui deviennent des trous dans le gruyère qu’est le système de l’Union européenne en ce qui concerne l’entrée d’immigrants illégaux.

I suggest that we need to suspend the entry process to the Schengen scheme for Bulgaria and Romania as a precaution, not least in view of the foreseeably enormous pressure on the external borders of these two countries, which are becoming the holes in the Swiss cheese that is the European Union system regarding the entry of illegal immigrants.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Vous avez posé une question au sujet des brevets: d’un coté, le titre de cet accord indique une autre orientation; mais de l’autre côté, nos entreprises rencontrent d’énormes problèmes à cet égard et je suggère que nous discutions éventuellement plus en détail de cette question avec vous lundi, lorsque vous assisterez à la réunion de la commission du commerce international.

You raised a question in relation to patents: on the one hand, the title of this agreement clearly points in a different direction; however, on the other hand, our businesses are experiencing enormous problems in this regard and I would suggest that perhaps we could discuss this issue with you in detail on Monday when you attend the meeting of the Committee on International Trade.


J’ai suggéré récemment en commission que l’influence énorme du soleil sur le climat de la Terre au cours de millions d’années ne pouvait pas être ignoré dans ce débat, et que la succession de longues périodes glaciaires, entrecoupées de courtes périodes interglaciaires, était l’explication la plus probable.

I suggested recently in committee that the sun’s enormous influence on the earth’s climate over millions of years could not be ignored in this debate, and that the sequence of long ice ages, interspersed with short interglacial periods, was the most likely explanation.


Ce problème nécessitera encore des avancées énormes, et je salue les propositions pratiques telles que celle suggérant que les navires débarquant du poisson dans l’Union européenne soient soumis aux mêmes exigences de documentation que les navires battant pavillon au sein de l’Union européenne.

There is clearly a lot still to be achieved to deal with this problem and I welcome the practical proposals such as the suggestion that vessels bringing fish into the European Union should be subject to the same documentation delivery requirement as vessels operating within the European Union.


Certains suggèrent que le milieu étant assez petit, il n'avait pas énormément de poids politique.

It has been suggested that because the constituency is fairly small they did not have a lot of political clout.


Toutefois, il semble que vous ne comprenez pas ou que vous ne voulez pas comprendre l'idée maîtresse de la seconde partie, qui suggère que d'énormes sommes d'argent ont été retirées de pays tels que le Nigeria et le Congo, qu'elles se trouvent actuellement dans des banques européennes et que, depuis des années, de nombreuses personnes tentent de les renvoyer au peuple nigérien et congolais, en vain.

Yet again, however, you fail or you are unwilling to understand the thrust of the latter part of my question. It suggests that there are vast amounts of money removed from places such as Nigeria and the Congo and now in European banks which many people over the years have tried to find a means of returning to the people of Nigeria and the Congo without success.


Des études suggèrent que cela soit une zone énorme pour l'affaire potentielle (une étude américaine récente a montré 20 pour cent des emballages commandés en ligne ne sont pas du tout arrivés tard, ou).

Studies suggest this is a huge area for potential business (a recent US study showed 20 per cent of packages ordered on-line arrived late, or not at all).




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

suggère que d'énormes ->

Date index: 2022-12-22
w