Il a dit: Si la loi tient réellement compte des industries culturelles, il faut prendre le temps nécessaire pour veiller à ce que toutes les questions d'acquisition soient bien examinées et, surtout, pour faire en sorte que le ministre ait suffisamment de temps pour prendre des arrangements avec d'autres acheteurs sur le marché canadien.
He stated: Surely if the legislation denotes a consideration for cultural industries, then sufficient time should be allocated to ensure that all the questions pertaining to the acquisition are properly examined, and, most important, that the minister has sufficient time to make arrangements for alternative buyers in the Canadian marketplace.