Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Accident le plus grave imaginable
Accident maximum concevable
Concevoir des préparations culinaires décorées
Créer des préparations culinaires décorées
Délire d'imagination
Faire preuve d'imagination tridimensionnelle
Imaginer des préparations culinaires décorées
Inventer des préparations culinaires décorées
Oeuvre d'imagination
Stimuler l'imagination des artistes

Traduction de «suffi de s'imaginer » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
imaginer des préparations culinaires décorées | inventer des préparations culinaires décorées | concevoir des préparations culinaires décorées | créer des préparations culinaires décorées

display food decoratively | present buffets | create decorative food displays | display food products




stimuler l'imagination des artistes

inspire performers' imagination | trigger performers' imagination | stimulate performers' imagination | stimulate performers to imagine


faire preuve d'imagination tridimensionnelle

demonstrate three-dimensional imagination | show a three-dimensional imagination | show three-dimensional imagination | showing a three-dimensional imagination


accident le plus grave imaginable | accident maximum concevable

maximum conceivable accident | maximum credible accident | MCA [Abbr.]


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Les politiques tendant à réduire la segmentation n’ont pas suffi: les jeunes, les travailleurs temporaires et les migrants ont été parmi les plus durement touchés par la récession.

Policies to reduce segmentation have been insufficient: young, temporary workers and migrants have been among those hardest hit by the recession.


Néanmoins, ceci n’a pas suffi en soi à entraîner des décisions plus rapides et plus ambitieuses sur un certain nombre de dossiers critiques (voir le tableau 2).

Nonetheless, this in itself has not been enough to lead to speedier and more ambitious decision-making on a number of critical files (see Table 2).


Et, par exemple, dans le très grand port de Zeebrugge, où je me rendrai tout à l'heure pour une visite de travail, un port dont le Royaume-Uni est le premier marché avec 17 millions de tonnes de fret intégré en 2016, je n'imagine pas, dans l'intérêt bien compris du Royaume-Uni comme de la Flandre et de la Belgique, je n'imagine pas une rupture d'approvisionnement ou la mise en cause d'une organisation aujourd'hui extrêmement efficace.

For instance, in the great port of Zeebrugge, where I will be going shortly for a working visit and for which the UK is the primary market with 17 million tonnes of roll-on roll-off traffic in 2016, I cannot imagine, in the well-understood interest of the UK, Flanders and Belgium, an interruption of supply or a highly efficient organisation being called into question.


D'autres patients ont pu retrouver le contrôle de leurs membres paralysés uniquement par la pensée: il leur a suffi de s'imaginer en train d'effectuer un mouvement donné pour qu'un logiciel informatique spécifique détecte leur intention et en assure la réalisation.

Other patients were able to regain control of their paralysed limbs just by thinking about moving them. This was done using computer software designed to detect a patient’s intention to perform a certain movement.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
On peut imaginer - on devrait imaginer - les problèmes politiques et juridiques si ces programmes devaient être amputés ou interrompus.

One can imagine – one ought to imagine – the political and legal problems if these programmes had to be cut short or interrupted.


Il a suffi de trois minutes aux étudiants pour imaginer sept ou huit façons distinctes de dépenser ce milliard de dollars.

Within three minutes the students were able to think of at least seven to eight different ways on how to spend the billion dollars.


Si au 18 siècle même les grands penseurs politiques rêvaient avec difficultés à un monde sans esclavage; et si au 19 siècle et dans la première moitié du 20 on a eu besoin d´une grande imagination pour envisager une Europe sans guerre, au 21 nous devrons imaginer une Europe sans peuples qui souffrent d´une vulnérabilité collective.

Whereas, in the eighteenth (18th) century, even the great political theorists found it hard to imagine a world without slavery and, in the nineteenth (19th) century and the first half of the twentieth (20th) century, one needed a lot of imagination to envisage a Europe without war, in the twenty-first (21st) century we shall have to imagine a Europe in which there are no peoples suffering from collective vulnerability.


Ceux-ci doivent être le symbole concret et vital de notre foi dans le futur, de notre capacité à nous, Européens, d'imaginer et de construire ce futur.

They must become the vital symbol of our belief in the future and that here in Europe we are capable of planning for the future and making it happen.


Cette évaluation a montré que les fonds alloués à ces deux programmes, tout en ayant eu un impact bénéfique sur les régions visées, n'avaient pas suffi à inverser la tendance à la dépopulation dans la zone couverte par l'objectif 6.

This evaluation showed that, although the funds allocated to these two programmes had had a beneficial effect on the regions concerned, they were not sufficient to alter the depopulation trend in those Objective 6 areas.


Trente-deux millions de doses auraient suffi, même en administrant deux doses du vaccin à chaque citoyen, mais il s'avère qu'une seule dose a suffi.

If 50 per cent of the population received the vaccination, we would need only 32 million for two dosages per citizen; and as it turns out, we only needed one dose.


w