Cependant, eu égard i) à l’importance croissante du marché aéronautique chinois, ii) aux difficultés rencontrées par certains États membres désireux de mettre leurs accords bilatéraux en conformité avec le droit communautaire et iii) aux avantag
es qu'il y aurait à substituer l'approche jusqu’ici fragmentée de l’Europe dans ses relations av
ec la Chine par une approche coordonnée et libérale, la Commission estime qu’il est temps d’élargir l'éventail des possibilités d’action entre la Chine et la Communauté dans le d
...[+++]omaine du transport aérien.
However, in view of (i) the growing importance of the Chinese aviation market, (ii) the difficulties encountered by individual Member States in seeking to bring bilateral agreements into conformity with Community law and (iii) the benefits of replacing the fragmented European approach in its relations with China with a co-ordinated and liberal approach, the Commission is of the view that it is now time to develop a wider range of opportunities between China and the Community in air transport.