Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Délaissé de crue
Joueur laissé de côté
Joueur laissé en plan
Laisse
Laisse de basse mer
Laisse de crue
Laisse de mer
Laisse des hautes eaux
Laissé de crue
Laissé sur base
Laissé sur les buts
Laissé sur les sentiers
Poisson laissé en vrac sur le pont
Poisson laissé pêle-mêle sur le pont
Poisson laissé sans emballage
Repère de crue
Subjectivité
Trace de crue

Traduction de «subjectivité qu'on laisse » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
laisse de crue [ délaissé de crue | laissé de crue | laisse des hautes eaux | repère de crue ]

flood mark [ flood line | high watermark | high-water mark | high-water line | floodmark ]


poisson laissé en vrac sur le pont [ poisson laisséle-mêle sur le pont | poisson laissé sans emballage ]

loose fish carried on deck


laissé sur les buts [ laissé sur les sentiers | laissé sur base ]

left on base [ LOB | stranded on base ]






joueur laissé de côté | joueur laissé en plan

benched player


corps étranger laissé dans le corps pendant une dialyse rénale

Foreign object left in body during kidney dialysis


corps étranger laissé dans le corps pendant une ponction lombaire

Foreign object left in body during lumbar puncture




trace de crue | repère de crue | laisse de crue | délaissé de crue

high water mark | flood mark | flood level mark | crest stage mark
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
La notion de subjectivité qu'on laisse souvent au juge fait en sorte que beaucoup de prédateurs passeront dans les failles du Code criminel.

The notion of subjectivity that judges often have means that a lot of sex offenders will get through loopholes in the Criminal Code.


Encore là, je vois quelques petites lacunes, étant donné qu'on laisse place à la subjectivité.

Again, I see some small flaws that open the door to subjectivity.


Un peu comme le sénateur Joyal le disait, je suis très inquiet lorsqu'on laisse aux juges des critères de subjectivité pour déterminer le degré de gravité d'une sentence.

A little like Senator Joyal said, I am very concerned when we give judges subjective criteria for determining the severity of a sentence.


En d’autres termes, nous devons refuser toute subjectivité dans notre tentative d’améliorer le mécanisme d’évaluation.

In other words, we should not allow any subjectivity when we are trying to improve the assessment mechanism.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Sur la question de l’harmonisation fiscale, il contient également des propositions qui vont dans le sens d’une harmonisation fiscale insufflant une nouvelle force et une nouvelle subjectivité à l’Europe, même s’il est clair que pour le moment, le débat se concentre principalement sur la taxe sur les transactions financières, qui devrait, dans un premier temps, être appliquée à l’échelle de l’Europe. Je pense que le moment est venu de prendre des décisions courageuses, qui doivent être appliquées de manière équilibrée, tout en indiquan ...[+++]

On the subject of tax harmonisation, this report also contains proposals that move towards a tax harmonisation that gives new strength and subjectivity to Europe, although it is clear that at the moment, the debate focuses mainly on the financial transaction tax, to be applied as a first step across Europe. I think this is the time for courageous decisions, which should be applied in a balanced way, but still indicate the direction forward.


Si c’est les responsables politiques qui commencent, alors nous serons immédiatement confrontés à une subjectivité et à un égoïsme politiques considérables, d’autant que les élections approchent.

If the politicians start things off, then we will instantly see considerable political subjectivity and selfishness, especially as the elections are approaching.


Le texte original fait la part trop belle à la subjectivité dans le travail d'inspection, au détriment des garanties juridiques dont le non-respect peut avoir de graves conséquences juridiques et économiques pour l'État du port si, en fin de compte, le navire inspecté se révèle être en règle.

The original version allows too much subjectivity in the task of inspection, to the detriment of legal guarantees, and the absence of such guarantees could have serious legal and economic consequences for the port state if the vessel turned out not to have committed any offence.


Ce qui me préoccupe, c'est comment on peut concilier la subjectivité de la loi, telle que vous la voyez, la subjectivité des juges qui l'interprètent, le manque d'éducation ou de compréhension des enjeux liés au développement de l'enfant, et les valeurs personnelles qui entrent en jeu, à l'égard de toute cette question.

I'm concerned about how you reconcile the subjectivity of the law as you see it, the subjectivity of the judges in interpreting it, the lack of education or understanding of child development, and the individual values we bring to it, with this whole issue.


En l'absence d'évaluation globale, décidée seulement en 1995, des programmes et instruments de la politique de coopération au développement, la spécificité de l'impact de la Convention n'était pas perceptible, les jugements souvent empreints de subjectivité.

In the absence of any overall evaluation of programmes and instruments relating to development cooperation policy (since the decision to carry out such an evaluation was only taken in 1995), the Convention's specific impact was not measurable and assessments were often somewhat subjective.


Actuellement, la loi, telle que libellée, laisse place à beaucoup d'interprétation et de subjectivité concernant les liens de dépendance et les relations employeur-employé.

The act as it is presently written is open to much interpretation and subjectivity about an employee who is related to the employer. That employee is considered uninsurable.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

subjectivité qu'on laisse ->

Date index: 2023-04-05
w