Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «structurelles qu'elles devraient » (Français → Anglais) :

Elles devraient être structurellement indépendantes de toute autorité publique de l'État membre compétente en matière de compétitivité (en particulier de ministères ou d'administrations, d'instituts et d'organismes publics) et fonctionner de manière autonome par rapport à celle-ci.

Competitiveness Boards should be structurally independent or functionally autonomous vis-à-vis any public authority dealing with competitiveness-related issues of the Member State (in particular ministries or public administrations, institutes or agencies).


À l’instar du Président Jerome, je trouve que les questions supplémentaires ne nécessitent pas de préambule, elles devraient découler de la réponse du ministre et elles ne devraient pas être précédées d’une déclaration ou d’un argument; elles devraient être précises et directes.

I would also endorse Mr. Speaker Jerome’s view that supplementary questions should need no preambles; they should flow from the Minister’s response and be put in precise and direct terms without any prior statement or argument.


9. demande à la Commission et aux États membres de donner la priorité aux tests de résistance concernant les centrales nucléaires "intrinsèquement" plus dangereuses en raison, par exemple, de leur situation géographique (par exemple dans une zone sismique) et estime qu'elles devraient faire l'objet d'un contrôle à très brève échéance et, le cas échéant, d'une amélioration de leur conception structurelle ou qu'elles devraient être démantelées selon un calendrier clair;

9. Calls on the Commission and the Member States to prioritise the ‘stress tests’ on those nuclear facilities that are ‘intrinsically’ more dangerous by virtue, for example, of their geographical situation (e.g. in a seismic zone), and takes the view that they should be quickly monitored and, where necessary, their structural design improved or that they should be decommissioned in accordance with a clear timetable;


5. se félicite des propositions de la Commission relatives à la gouvernance économique mais estime qu'elles ne vont pas assez loin et qu'elle devraient tenir compte d'un degré accru d'automaticité, du renforcement des sanctions, de la nécessité d'un débat public, de la responsabilité du Conseil et de la Commission à l'égard du Parlement européen ainsi que de la nécessité de mettre en place des incitations; estime en outre que ces propositions devraient conduire à l'instauration de véritables politiques de convergence économique et qu ...[+++]

5. Believes, whilst welcoming the Commission proposals on economic governance, that these proposals do not go far enough and should take into account the strengthening of automaticity and sanctions, the need for public debate, accountability of the Council and the Commission towards the European Parliament as well as the need to create incentives; furthermore, takes the view that these proposals should lead to the establishment of real economic convergence policies and that the structural adjustments and reforms that countries will implement as part of t ...[+++]


27. reconnaît que, aux niveaux local et régional, les microentreprises et les entreprises artisanales jouent un rôle particulièrement important pour la politique de soutien à l'innovation et qu'elles devraient être incitées à coopérer avec les établissements publics et privés de recherche, en particulier dans les domaines de basse et moyenne technologie; invite la Commission à soumettre au Parlement et au Conseil un programme d'action concernant ces entreprises, et propose que les États membres et les autorités régionales les encouragent au moyen des Fonds structurels ...[+++]

27. Recognises that, at local and regional level micro enterprises and craft industries are particularly important for pro-innovation policy and should be supported in cooperating with public and private research establishments, especially in low and medium technology areas; calls on the Commission to submit to it and to the Council an action programme in relation to such enterprises and suggests the Member States and regional authorities support them using Structural Funds, also for student training, regrets however that no operational measures have been proposed for them; consequently, calls on the Council and the Commission to ensur ...[+++]


Si elles ne sont pas éligibles à d’autres Fonds structurels, elles devraient bénéficier de l’objectif 2 rénové ou d’autres initiatives communautaires similaires.

If they are not eligible under other Structural Funds they should benefit from the renewed Objective 2 or other similar Community initiatives.


les mesures structurelles annoncées dans le programme paraissent appropriées, mais elles devraient être accompagnées de réformes du marché du travail et des marchés des produits, conformément aux recommandations des grandes orientations de la politique économique.

the structural policy measures set out in the programme appear appropriate but should be combined with reforms of product and labour markets in line with the Broad Economic Policy Guidelines.


Les mesures structurelles annoncées dans le programme paraissent appropriées, mais elles devraient être accompagnées de réformes du marché du travail et des marchés des produits, conformément aux recommandations des grandes orientations de la politique économique arrêtées au Conseil européen de Cardiff.

The structural measures announced in the programme appear appropriate but should be combined with reforms of product and labour markets in line with the Broad Economic Guidelines agreed at the Cardiff European Council.


Si elles visent à protéger la politique de l'Union, y compris la réalisation d'objectifs environnementaux au sein de la politique structurelle, ces orientations devraient être de nature suffisamment contraignante.

When intended to safeguard Union policies, including environmental objectives in the structural policy, these guidelines should be of a sufficiently binding nature.


7. Lorsque des interventions spéciales sont prévues en vue de réduire les principales disparités entre les femmes et les hommes, elles devraient être structurellement liées aux principaux secteurs d'activité, dotées de ressources financières, techniques et humaines suffisantes, limitées dans le temps et clairement orientées vers un rattachement à des activités d'intégration.

7. When special interventions are provided to reduce major disparities between women and men, they should be structurally linked to major sectors of activity, supported with adequate financial, technical and human resources, limited in time and with a clear perspective of linking up with mainstreaming activities.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

structurelles qu'elles devraient ->

Date index: 2023-10-27
w