Je crois important de rappeler qu'à l'époque, la Cour suprême avait statué que la décision du ministre de fermer le centre InSite, à Vancouver, violait les droits des clients d'InSite, des droits garantis par la Charte, et que la décision du ministre était arbitraire et allait à l'encontre des objectifs mêmes de la loi, notamment la santé et la sécurité publiques.
I think it is important to note that at the time, the Supreme Court ruled that the minister's decision to close InSite, in Vancouver, violated the rights—as guaranteed in the charter—of InSite's clients and that the minister's decision was arbitrary and undermined the very purposes of the act, which include public health and safety.