Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "stade qu'elle devrait " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
La sagesse ... fonctionne moins bien et échoue plus souvent qu'elle ne le devrait

Wisdom is less operative and more frustrating than it should be
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Concrètement, la Commission étudie actuellement le secteur des agences de notation et des analystes financiers où – lorsqu’elle aura reçu l’avis du CERVM et du CECB – elle devrait décider si une législation supplémentaire est nécessaire à ce stade ou si les dispositions actuelles de la directive sur les abus de marché et les mécanismes d’autoréglementation[18] et de surveillance pourraient suffire.

Concretely, the Commission is currently looking into the areas of rating agencies and financial analysts, where – after having received the advice of CESR and CEBS – a decision should be made if additional legislation is needed at this stage or if the current provisions in the Market Abuse Directive as well as self-regulation[18] and monitoring mechanisms could be sufficient.


Cette étude en est à ses derniers stades et elle devrait être publiée probablement dès la semaine prochaine.

That study is in its final stages and is about to be released, probably as early as next week.


Par exemple, si l'évaluation par les pairs ne s'applique pas à tous les stades du processus d'innovation—et nous craignons que ce soit le cas—elle devrait être réservée aux stades pertinents.

For example, if peer review is not generally applicable to all stages of the innovation process—and we suspect it is not—then it should be reserved for the stage or stages where it is appropriate.


Elle devrait, en même temps, faire une déclaration unilatérale dans laquelle elle s’engage à examiner, à un stade ultérieur, la possibilité de procéder à une extension plus large du champ d’application.

It should at the same time make a unilateral declaration in which it undertakes to examine, at a later stage, the possibility of further extending the scope of application.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
En cette Semaine de développement international, la ministre devraitpasser le stade des beaux discours, elle devrait remplir ses promesses et celles de son gouvernement, et agir dans les plus brefs délais.

During this International Development Week, the minister should do more than give fine speeches. She should keep her promises and those of her government and take action as soon as possible.


Elle devrait pouvoir publier des spécifications d'agrément et des documents d'orientation. Il convient également qu'elle puisse procéder à des constats techniques et délivrer les certificats requis. Elle devrait assister la Commission dans le contrôle de l'application du présent règlement et des règles arrêtées pour sa mise en oeuvre et devrait disposer de l'autorité nécessaire pour s'acquitter de ses missions.

It should be able to issue certification specifications and guidance material and to make technical findings and issue certificates as required and it should assist the Commission in monitoring the application of this Regulation and of its implementing rules and should be given the necessary authority to fulfil its tasks.


- Elle devrait faire savoir que le "hooliganisme" sur les stades sera traité sévèrement.

- it should make it clear that football hooliganism will be severely dealt with.


Elle devrait en effet faciliter tant la recherche de la preuve au stade avant jugement (les Etats membres s’étant préalablement mis d’accord sur le lieu de celui-ci, qui déterminera aussi le droit applicable) que l’exécution de la décision finale (les Etats membres ayant reconnu à l’avance que l’affaire a été jugée au lieu le plus approprié).

It should make it easier to gather evidence at the pre-trial stage (once the Member States have agreed on where the trial is to take place, on which the applicable law is predicated) and to enforce the final judgment (once the Member States have acknowledged in advance that the case has been tried at the most appropriate place).


Il y a de nombreuses étapes à franchir avant qu'une substance en arrive au stadeelle devrait être éliminée.

There are many steps before any substance gets to the point where it should be eliminated.


A mon avis, elle devrait, à un stade ultérieur, être formellement intégrée dans la structure de la Communauté européenne elle-même.

In my view it should at a later stage be brought formally within the structures of the European Community itself.




Anderen hebben gezocht naar : stade qu'elle devrait     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

stade qu'elle devrait ->

Date index: 2022-12-21
w