Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "spécifique devraient tenir " (Frans → Engels) :

Notamment, les exigences spécifiques devraient tenir compte des équipements sous pression particuliers.

In particular the specific requirements should take account of particular types of pressure equipment.


Elles devraient tenir compte des communautés locales comme les peuples autochtones, mais aussi les femmes et les filles, et ces questions sexo-spécifiques particulières.

It should take into account local communities such as indigenous peoples, but also women and girls, and those particular gender concerns.


Lorsqu’ils déterminent le niveau des informations qui devraient être divulguées, les États membres devraient tenir compte de la nature, de la taille ainsi que de la portée spécifique des activités des entreprises financières concernées.

When determining the level of the information which should be disclosed, Member States should take into account the nature, the size as well as the specific scope of activities of the financial undertakings concerned.


(3) Les objectifs de recyclage pour chaque matériau de déchet spécifique devraient tenir compte d'analyses du cycle de vie et d'une analyse coûts-bénéfices, qui ont montré des différences nettes des rapports coûts-bénéfices dans le recyclage des différents matériaux d'emballages, et qui devraient améliorer la cohérence du marché intérieur du recyclage de ces matériaux.

(3) Recycling targets for each specific waste material should take account of life-cycle assessments and cost-benefit analysis, which have indicated clear differences both in the costs and in the benefits of recycling the various packaging materials, and should improve the coherence of the internal market for the recycling of these materials.


(5) Des niveaux de référence spécifiques devraient être établis pour les segments de flotte enregistrés dans les îles Canaries, pour lesquels il n'a pas été fixé d'objectifs spécifiques dans le cadre du POP IV. Ces niveaux de référence devraient tenir compte de la capacité de la flotte locale par rapport aux possibilités de pêche.

(5) Specific reference levels should be determined for vessel segments registered in the Canary Islands, for which no specific objectives were fixed in the MAGP IV framework. These reference levels should take account of the capacity of the local fleet in relation to fishing possibilities.


(9) La présente directive revêt un caractère procédural et ses prescriptions devraient être intégrées soit dans les procédures existant dans les États membres, soit dans des procédures établies spécifiquement; en vue d'éviter les évaluations faisant double emploi, les États membres devraient tenir compte, le cas échéant, du fait que les évaluations seront effectuées à différents niveaux d'un ensemble hiérarchisé de plans et de pro ...[+++]

(9) This Directive is of a procedural nature, and its requirements should either be integrated into existing procedures in Member States or incorporated in specifically established procedures. With a view to avoiding duplication of the assessment, Member States should take account, where appropriate, of the fact that assessments will be carried out at different levels of a hierarchy of plans and programmes.


Les futurs programmes pluriannuels en faveur des PME devraient tenir compte des besoins spécifiques possibles des PME des nouveaux Etats membres.

Future Multiannual SME Programmes would have to take into account possible specific needs of SMEs in acceding countries.


CONSIDERE que les actions devraient tenir compte particulièrement des difficultés de l'artisanat et des micro-entreprises, compte tenu de leur contribution importante à la création d'emplois. IV. INVITE LES ETATS MEMBRES ET LA COMMISSION à examiner, en consultation mutuelle, dans quelle mesure les dispositions législatives des Etats membres et de la Communauté pourraient entraîner une surcharge spécifique pour les petites et moyennes entreprises : - en mettant l'accent sur les dispositions en ...[+++]

IV. CALLS UPON THE MEMBER STATES AND THE COMMISSION to examine, in mutual consultation, to what extent the legal provisions of the Member States and of the Community could place a specific extra burden on small and medium-sized enterprises, by - pinpointing existing legal provisions hindering the creation, growth and transfer of businesses, - analysing the problem of excessive additional burdens caused by differences of approach between the legal systems of the Member States and the Community, - taking stock of the situation regarding the various burdens placed in particular on SMEs developing transfrontier activities, - examining the p ...[+++]


En ce qui concerne l'ozone, les propositions se feront avant le 1er mars 1998, en conformité avec la directive 92/72, et devraient tenir compte des mécanismes spécifiques de formation de ce polluant, pouvant prévoir à cet effet des valeurs-cibles et/ou des valeurs-limites.

The proposals for ozone are to be submitted by 1 March 1998, in accordance with Directive 92/72/EEC, and should take account of the specific formation mechanisms of that pollutant and, to that end, may make provision for target values and/or limit values.


4. Des dispositions spécifiques devraient également être arrêtées pour tenir compte de la situation des opérateurs qui démarrent (catégorie C, sans préjudice des droits acquis par les opérateurs actuels).

4. Specific provisions should also be taken to accommodate the situation of newcomers (Category C without prejudice to the acquired rights of existing operators).


w