Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Abilité à l'impression
Aptitude à l'impression
Impression en double face
Impression en recto-verso
Impression en relief
Impression recto-verso
Impression second côté
Impression taille douce
Impression taille-douce
Imprimabilité
La justice différée est souvent un déni de justice
On dit souvent
On prétend souvent
Opérateur de presse d'impression en relief et en creux
Qualité permettant l'impression
Syndrome asthénique
Taille douce
Technicien en impression 3D
Technicienne en impression 3D
Tirage double face
Toute justice différée est souvent déni de justice

Vertaling van "souvent eu l'impression " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Définition: Il existe des variations culturelles importantes dans les manifestations de ce trouble, qui comporte deux types essentiels, ayant de nombreux points communs. Dans le premier type, la caractéristique essentielle est une plainte concernant une fatigue accrue après des efforts mentaux, souvent associée à une certaine diminution des performances professionnelles et des capacités à faire face aux tâches quotidiennes. La fatigabilité mentale est décrite typiquement comme une distractibilité due à une intrusion désagréable d'asso ...[+++]

Definition: Considerable cultural variations occur in the presentation of this disorder, and two main types occur, with substantial overlap. In one type, the main feature is a complaint of increased fatigue after mental effort, often associated with some decrease in occupational performance or coping efficiency in daily tasks. The mental fatiguability is typically described as an unpleasant intrusion of distracting associations or recollections, difficulty in concentrating, and generally inefficient thinking. In the other type, the emphasis is on feelings of bodily or physical weakness and exhaustion after only minimal effort, accompanied by a feeling of muscular aches and pains and inability to relax. In both types a variety of other unple ...[+++]


Définition: Groupe de troubles dans lesquels une anxiété est déclenchée, exclusivement ou essentiellement, par certaines situations bien précises sans dangerosité actuelle. Ces situations sont de ce fait typiquement évitées ou endurées avec appréhension. Les préoccupations du sujet peuvent être centrées sur des symptômes individuels tels que des palpitations ou une impression d'évanouissement et aboutissent souvent à une peur de mourir, de perdre le contrôle de soi ou de devenir fou. La simple évocation d'une situation phobogène déclenche habituellement une anxiété anticipato ...[+++]

Definition: A group of disorders in which anxiety is evoked only, or predominantly, in certain well-defined situations that are not currently dangerous. As a result these situations are characteristically avoided or endured with dread. The patient's concern may be focused on individual symptoms like palpitations or feeling faint and is often associated with secondary fears of dying, losing control, or going mad. Contemplating entry to the phobic situation usually generates anticipatory anxiety. Phobic anxiety and depression often coexist. Whether two diagnoses, phobic anxiety and depressive episode, are needed, or only one, is determined ...[+++]


Définition: Groupe de troubles caractérisés par un début précoce (habituellement au cours des cinq premières années de la vie), un manque de persévérance dans les activités qui exigent une participation cognitive et une tendance à passer d'une activité à l'autre sans en finir aucune, associés à une activité globale désorganisée, incoordonnée et excessive. Les troubles peuvent s'accompagner d'autres anomalies. Les enfants hyperkinétiques sont souvent imprudents et impulsifs, sujets aux accidents, et ont souvent des problèmes avec la discipline à cause d'un manque de respect des règles, résultat d'une absence de réflexion plus que d'une op ...[+++]

Definition: A group of disorders characterized by an early onset (usually in the first five years of life), lack of persistence in activities that require cognitive involvement, and a tendency to move from one activity to another without completing any one, together with disorganized, ill-regulated, and excessive activity. Several other abnormalities may be associated. Hyperkinetic children are often reckless and impulsive, prone to accidents, and find themselves in disciplinary trouble because of unthinking breaches of rules rather than deliberate defiance. Their relationships with adults are often socially disinhibited, with a lack of ...[+++]


la justice différée est souvent un déni de justice [ toute justice différée est souvent déni de justice ]

justice delayed is often justice denied




impression en double face | impression en recto-verso | impression recto-verso | impression second côté | tirage double face

duplex printing | perfect printing | reverse printing | work-and-turn printing


technicien en impression 3D | technicien en impression 3D/technicienne en impression 3D | technicienne en impression 3D

3D printer operator | prototyping technician | 3D printing field service technician | 3D printing technician


abilité à l'impression | aptitude à l'impression | imprimabilité | qualité permettant l'impression

printability


impression en relief | impression taille douce | impression taille-douce | taille douce

intaglio | intaglio print | intaglio printing


opérateur de presse d'impression en relief et en creux [ opératrice de presse d'impression en relief et en creux | conducteur de presse d'impression en relief et en creux | conductrice de presse d'impression en relief et en creux ]

embossing-imprinting machine operator
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Les gens ont souvent l’impression que la prise de décision est devenue compliquée, qu’elle implique davantage de parties et d’intérêts, et des compromis plus difficiles.

Decision-making is often felt to have become more complex, involving more parties and interests and more difficult trade-offs.


J’ai souvent l’impression que nous autres, Européens, voyons encore trop souvent l’Afrique comme un problème et que nous ne sommes pas conscients des possibilités qu’offre ce continent.

I often have the impression that we Europeans still see Africa much too much as a problem case and that we do not recognise the opportunities.


Les gens ont souvent l’impression que la prise de décision est devenue compliquée, qu’elle implique davantage de parties et d’intérêts, et des compromis plus difficiles.

Decision-making is often felt to have become more complex, involving more parties and interests and more difficult trade-offs.


Je crains, en définitive, que l’on ne répète les erreurs commises dans mon pays où les automobilistes ont souvent l’impression d’être persécutés pour des peccadilles tandis que les criminels prospèrent, que les mesures gouvernementales sont moins destinées à assurer leur sécurité qu’à leur faire payer des amendes systématiques tandis que la seule alternative qu’on propose à la liberté qu’offre la voiture est de prendre des transports en commun peu pratiques, trop chers, et où règne souvent l’insécurité.

When all is said and done, I fear that the mistakes made in my country will be repeated, whereby drivers often have the impression that they are being persecuted over trivial matters while the criminals are prospering and that the government measures are designed less to guarantee their safety than to make them pay systematic fines, while the only alternative proposed to the freedom offered by a car is to take public transport, which is impractical, too expensive and often plagued by crime.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
D’après moi, cette euro-apathie est précisément la conséquence - le revers de la médaille - de l’apathie des institutions européennes et du leadership européen, à commencer par nous-mêmes, à commencer par le fait que nous avons presque tous fait campagne pour des questions nationales, à commencer par le fait que nous-mêmes, vous-mêmes, les dirigeants de l’Europe eux-mêmes, donnons très souvent l’impression d’une Europe introvertie, effrayée, souvent paralysée, une Europe qui préfère nier les problèmes plutôt que de s’employer à les résoudre et d’accepter la responsabilité, les risques et les conséquences qui en découlent.

In my view, this Euro-apathy is precisely the consequence – the other side of the coin – of the apathy of the European institutions and European leadership, starting with ourselves, starting with the fact that nearly all of us campaigned on national issues, starting with the fact that we ourselves, you yourselves, the leaders of Europe themselves very often give the impression of an introverted, frightened, often paralysed Europe, a Europe that prefers to deny problems rather than tackle them and accept the associated responsibility, risks and consequences.


Les jeunes qui s'engagent dans des activités volontaires ont souvent l'impression que cet engagement n'est pas du tout ou pas correctement reconnu.

Young people who engage in voluntary activities often experience that this engagement is not or not properly recognised.


Or, dans ses relations avec les États-Unis, on a souvent l'impression que l'Europe a peur de son ombre.

Yet, when it comes to its relations with the United States, one often has the impression that Europe is scared of its own shadow.


Nous avons souvent l’impression que ce sont la Commission et le Conseil qui laissent à désirer sur ce plan, mais nous avons constaté que notre propre règlement pourrait faire l’objet de quelques adaptations.

We often feel that the Commission and the Council fail to come up to the mark in this area, but we have noted that there is room for improvement in one or two areas in our Rules of Procedures too.


Les régions et les villes ont souvent l'impression que malgré la responsabilité accrue qui leur incombe dans la mise en oeuvre des politiques communautaires, leur rôle d'intermédiaire, élu et représentatif, en contact avec la population, n'est pas exploité.

Regions and cities often feel that, in spite of their increased responsibility for implementing EU policies, their role as an elected and representative channel interacting with the public on EU policy is not exploited.


Les régions et les villes ont souvent l'impression que malgré la responsabilité accrue qui leur incombe dans la mise en oeuvre des politiques communautaires, leur rôle d'intermédiaire, élu et représentatif, en contact avec la population, n'est pas exploité.

Regions and cities often feel that, in spite of their increased responsibility for implementing EU policies, their role as an elected and representative channel interacting with the public on EU policy is not exploited.


w