Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "soutien s'intensifie depuis " (Frans → Engels) :

Ce soutien s'intensifie depuis 2011, compte tenu du contexte régional toujours instable auquel le pays est confronté.

EU support to Tunisia has intensified since 2011, and in light of the persistently unstable regional context the country is facing.


E. considérant que les tensions politiques au Burundi s'intensifient depuis que le président Nkurunziza fait pression pour briguer un troisième mandat présidentiel; que, déjà en 2010, la quasi-totalité de l'opposition avait boycotté les élections présidentielles et législatives permettant une large victoire du parti au pouvoir, le CNDD-FDD; que l'opposition déclare de nouveau vouloir boycotter les élections au vu de la situation actuelle;

E. whereas the political tensions in Burundi have been further exacerbated by President Nkurunziza’s bid to secure a third term in office; whereas in 2010 almost all the opposition parties boycotted the presidential and general elections, clearing the way for a landslide victory by the ruling party, the CNDD-FDD; whereas the opposition is threatening to boycott the elections once again;


Intensifier le soutien à la sécurité et au développement durable dans les pays partenaires // Bruxelles, le 7 décembre 2017

Stepping up support for security and sustainable development in partner countries // Brussels, 7 December 2017


réduire le nombre de traversées et sauver des vies, en renforçant le soutien actuellement apporté, y compris au moyen d'EUNAVFOR opération Sophia, à la marine et aux garde-côtes libyens, notamment en développant les activités de formation par l'octroi immédiat d'un montant supplémentaire de 1 million d'EUR au programme Seahorse et une aide de 2,2 millions d'EUR au titre du programme régional de développement et de protection en Afrique du Nord, et en créant un centre de coordination des opérations de sauvetage en mer; intensifier la lutte contre les ...[+++]

Reducing the number of crossings and saving lives by enhancing ongoing support, including through EUNAVFOR Operation Sophia, to the Libyan Coast Guard and Navy, including through expanding the training activities through an immediate €1 million addition to the Seahorse programme and a grant of €2.2 million under the Regional Development and Protection Programme in North Africa and establishing a Maritime Rescue Coordination Centre; Stepping up the fight against smugglers and traffickers by ensuring an operational 'Seahorse Mediterranean' Network by Spring 2017 to strengthen the border authorities of North African countries and allow better operational cooperation amongst them; Protecting migrants, increasing resettlement and promoting ass ...[+++]


L'Union européenne intensifie son soutien aux victimes de l'ouragan mortel Matthew // Bruxelles, le 7 octobre 2016

The European Union steps up support for victims of deadly hurricane Matthew // Brussels, 7 October 2016


L’Union pour la Méditerranée est notre réponse aux besoins du Sud, tandis que la synergie de la mer Noire, elle, fait écho aux défis qui se sont intensifiés depuis la dernière vague d’élargissement de l’Union européenne.

The Union for the Mediterranean is our answer to the needs of the south, and the Black Sea Synergy answers the challenge which intensified with the last enlargement of the European Union.


A. considérant que les relations entre l'Union européenne et la Russie ne cessent de s'intensifier depuis quelques années, conduisant à une intégration et à une interdépendance économiques générales et profondes qui ont toute chance de s'accentuer dans un avenir proche,

A. whereas relations between the EU and Russia have been steadily developing over the past few years, leading to deep and comprehensive economic integration and interdependency, which is bound to increase even more in the near future,


A. considérant que les relations entre l'Union européenne et la Russie ne cessent de s'intensifier depuis quelques années, conduisant à une intégration économique générale et profonde et à une interdépendance qui a toute chance de se s'accentuer dans un avenir proche,

A. whereas relations between the EU and Russia have been steadily growing over the past few years, leading to deep and comprehensive economic integration and interdependency, which is bound to increase even more in the near future,


En Chine, l’éducation publique est devenue un outil de répression en 1996, mais le recours à celle-ci s’est intensifié depuis 2005.

Public education began as a tool of repression in 1996 in China, but it has escalated since 2005.


De même, la spécialisation sur des produits intensifs en main d'oeuvre a déjà intensifié depuis une dizaine d'années la concurrence pour les pays de l'UE-15 plus spécialisés sur ce type de secteurs (Grèce, Portugal, Espagne).

Similarly, the accession countries' high degree of specialisation in labour-intensive products has already increased, for ten years or so, the competitive pressure on EU15 countries which are also specialised in those sectors (e.g. Greece, Portugal and Spain).




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

soutien s'intensifie depuis ->

Date index: 2021-06-01
w