Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Achat à soutenir les cours
Assister les utilisateurs
Forces aptes à soutenir des opérations prolongées
Il est permis de croire
Il est permis de penser
Occuper
On peut dire
On peut soutenir
On pourrait dire
On pourrait soutenir
Ordre à soutenir les cours
P07
P7
Processus P07
Processus P7
Soutenir
Soutenir des auteurs
Soutenir des élèves à haut potentiel
Soutenir la préclusion
Soutenir les utilisateurs
Soutien des bénéficiaires de prestations

Vertaling van "soutenir qu'il suffirait " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
forces aptes à soutenir des opérations prolongées | forces capables de soutenir des opérations plus longues

sustainable forces


on peut soutenir [ on pourrait soutenir | on peut dire | on pourrait dire | il est permis de penser | il est permis de croire ]

arguably


achat à soutenir les cours [ ordre à soutenir les cours ]

supporting order


soutenir des auteurs

provide support to author | providing support to authors | provide support to authors | support authors


soutenir des élèves à haut potentiel

assist gifted students | supports gifted students | support gifted student | support gifted students


soutenir un concepteur dans le processus de développement

assist a designer in the developing process | support a designer in developing processes | support a designer in the developing process | supporting a designer in the developing process






Appartenance et identité : l'évolution du rôle du gouvernement fédéral pour soutenir la culture au Canada

A sense of place, a sense of being: the evolving role of the federal government in support of culture in Canada


assister les utilisateurs (1) | soutenir les utilisateurs (2) | soutien des bénéficiaires de prestations (3) | processus P07 (4) | processus P7 (5) [ P07 | P7 ]

user support | aid for user
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Il suffirait d’examiner le potentiel d’investissement et éventuellement de rendre les règles plus précises et d’investir dans de nouveaux projets destinés à soutenir le transport ferroviaire pour que celui-ci devienne plus rentable et serve mieux les citoyens européens.

We only need to look at the investment opportunities and possibly toward making the rules more precise, as well as investing in new projects to support rail transport so that it will become more profitable and better able to serve the citizens of Europe.


maintenir le rôle coordonnateur de l’Union dans l’évolution de la politique européenne sur les maladies rares et soutenir les États membres dans leurs activités à l’échelon national; continuer de soutenir la mise sur pied de plans ou stratégies d’ordre national de qualité dans le domaine des maladies rares dans l’Union européenne; fournir une aide continue au Consortium international dédié à la recherche sur les maladies rares et aux initiatives qui en émanent; continuer de garantir une bonne codification des maladies rares; travailler davantage pour réduire les inégalités entre les patients atteints de maladies rares et les ...[+++]

Maintain the EU’s coordinative role in the development of the EU policy on rare diseases and to support Member States in their activities on the national level. Continue to support the development of high quality National Rare Diseases Plans/Strategies in the European Union. Provide continued support for the International Rare Disease Research Consortium and initiatives developed under its umbrella. Continue to ensure proper codification of rare diseases. Work further to decrease inequalities between patients with rare diseases and patients suffering from more common disorders and to support initiatives promoting equal access to diagnosi ...[+++]


Par le biais d'un fonds d'indemnisation, ils seront payés un certain montant, 50 euros par tonne par exemple, ce qui ne suffirait pas à encourager la pêche de ces poissons et à créer un marché noir comme le craint Mme Fraga Estévez, mais suffirait amplement pour éviter leur rejet dans la mer.

They would be paid – through a regional compensation fund – a token amount, say about EUR 50 a tonne, which would not be enough to encourage targeting these fish and creating the black market that Ms Fraga Estévez fears, but would be too much to throw them, dead, back into the water.


Un plafonnement d'environ 1 % du RNB ne suffirait pas pour faire face aux engagements pris par le Conseil européen concernant les aides agricoles, menacerait l'intégration progressive de la politique de cohésion dans les dix nouveaux États membres et compromettrait les niveaux actuels dans les autres politiques, sans parler de l'application des nouvelles politiques opérationnelles.

A ceiling around 1% of GNI, would fail to meet the European Council commitments on agricultural payments, would undermine the phasing-in of cohesion policy in the 10 new Member States, and would jeopardise the existing levels in other policies, let alone to implement the new priorities.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Une absence de réponse toute apparente car il suffirait d'un bon travail et de bon sens pour nous fournir une réponse satisfaisante ; nous croyons en la cohésion.

An apparent absence of a reply, since you can give us a satisfactory reply through good work, which is easy if done with common sense and if we believe in cohesion.


Au cas où une spécification d'une monographie de la Pharmacopée européenne ou de la pharmacopée nationale d'un État membre ne suffirait pas pour garantir la qualité du produit, les autorités compétentes peuvent exiger du titulaire de l'autorisation de mise sur le marché des spécifications plus appropriées.

In cases where a specification contained in a monograph of the European Pharmacopoeia or in the national pharmacopoeia of a Member State might be insufficient to ensure the quality of the substance, the competent authorities may request more appropriate specifications from the marketing authorization holder.


Si la nouvelle stratégie entraînait ne serait-ce qu'une légère réduction sur les 29 milliards de coûts liés aux allergies, cette baisse suffirait à compenser le coût de la stratégie elle-même.

If the new strategy makes even a small reduction in the EUR 29 billion of allergy costs, this will outweigh the costs of the strategy.


Mais si la consultation du Parlement européen se bornait à cet aspect formel et si nous ne pouvions pas introduire d'autres questions dans ce débat, un rapport sans débat, il nous suffirait de dire à Europol que nous sommes d'accord et qu'il faut mettre tous les moyens en œuvre pour lutter contre le blanchiment d'argent.

But if consultation of the European Parliament were limited to this formal aspect and we could not bring up other topics in this debate – a report without a debate – we could merely have told Europol that we agree and that it is necessary to make every means available to combat money laundering.


- (NL) Monsieur le Président, d’aucuns pourraient croire qu’il suffirait de remplacer 1999 par 2000 pour que l’Union européenne puisse soutenir pour une année de plus des actions en faveur des groupes de population déracinés en Amérique latine et en Asie.

– (NL) Mr President, it seems simple. All we need to do is to change the year 1999 to 2000 and the European Union can support campaigns for another year for the benefit of uprooted people in Latin America and Asia.


D'autres ONG font valoir qu'un plafond de 60 % suffirait pour offrir une plus grande flexibilité aux groupes de défense de l'environnement sans compromettre leur intégrité.

Other NGOs argue that a 60% 'cap' would suffice, to allow for more flexibility for environmental groups without compromising their integrity.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

soutenir qu'il suffirait ->

Date index: 2021-10-14
w